Saturday, November 23, 2024

Excerpt from the council meeting of October 1/11 (Old Style), 1660

Source:

Riksarkivet, pages 194 to 195 in K 92; Handlingar rörande drottningens levnadsförhållanden, besök i Sverige osv; Drottning Kristina d. y. (Christina Alexandra); Svenska drottningars arkivaliesamlingar i riksarkivet; Kungliga arkiv


The council meeting excerpt (from copy transcript):

October.
den 1:
Taltes om Hans Kongl: M:tt den unga Kongen skall resa ut emot Hennes M:tt Drott: Christina.

G. Gabriel Oxenst: Hölt före, at det war onödigt at låta H. Kongl. M:tt, som ännu är så ung och späd af åren, utföras hält i sådant osundt wäder, som nu är, »Kan hända at H: Kongl: M:tt Kan Komma något wed under wägen, och wore altså betenkel:t at tillåtat.«

Men så woro de andra storste del[e]n af Rådet i den mening, at H. Kl: M:tt skulle möta H. M:tt utom Staden, effter Drott: Christina skulle det wäl upptaga. J det samma de här öfwer delibererade Kom Gustaf LillieCrona in ifrån D. Christina afskickad, hälsade den Kongl: Regeringen på H:s M:ttz wägnar och begiärte, at efftersom det är sådant osundt wäder, at den unge Konungen intet motte möta Hennes M:tt utan blifwa Hemma på Slottet.

Hwilket och Regeringen fan rådel:t och blef godt funnit, at någon af Rådet skulle blifwa här qwar hos H. Kongl: M:tt på Slottet och emottaga Hennes M:tt nembl. H Thuro Sparre, G. Axel Lillje, RijkzMarsk. G: Gabriel Oxenstierna och G. Nills Brahe såßom Öfwerste af Guardiet, men de öfriga resa ut emot Hennes M:tt[.]

Här med blef LillieCrona affärdat tillbaka igen med hälsning ifrån Regeringen till H. M:tt, doch skulle han så oförmärkt förnimma af H. M:tt om H. M:tt wille wara ledde, och af honom det skall skie antingen af R. Drotzen, el:r af Fransöska Ambassadeuren upp för trapporna här på Slottet, och sedan H. M:tt Kommer något lengre upp och trapporna ändas, tager H. M:tt den unge Kongen emot, hwilket swar han skulle förut bringa dem tillhanda.

With modernised spelling:

Oktober den 1.
Taltes om Hans Kungliga Majestät den unge kungen skall resa ut emot Hennes Majestät drottning Kristina.

Grev Gabriel Oxenstierna höllt före att det var onödigt att låta Hans Kungliga Majestät, som ännu är så ung och späd av åren, utföras helt i sådant osunt väder som nu är. »Kan hända att Hans Kungliga Majestät kan komma något vid under vägen, och vore alltså betänkligt att tillåtat.«

Men så voro de andra störste del[e]n av Rådet i den mening att Hans Kungliga Majestät skulle möta Hennes Majestät utom staden, efter drottning Kristina skulle det väl upptaga. I det samma de häröver delibererade kom Gustaf Lilliecrona in ifrån drottning Kristina avskickad, hälsade den Kungliga Regeringen på Hennes Majestäts vägnar och begärte att eftersom det är sådant osunt väder, att den unge konungen inte måtte möta Hennes Majestät, utan bliva hemma på slottet.

Vilket ock Regeringen fann rådligt, och blev gott funnet att någon av Rådet skulle bliva här kvar hos Hans Kungliga Majestät på slottet och emottaga Hennes Majestät, nämligen: herr Thure Sparre, greve Axel Lillie, Riksmarsken, greve Gabriel Oxenstierna och greve Nils Brahe såsom överste av gardiet, men de övriga resa ut emot Hennes Majestät.

Härmed blev Lilliecrona avfärdad tillbaka igen med hälsning ifrån Regeringen till Hennes Majestät, dock skulle han så oförmärkt förnimma av Hennes Majestät om Hennes Majestät ville vara ledde och av honom det skall ske antingen av Riksdrotsen eller av fransyske ambassadören upp för trapporna här på slottet, och sedan Hennes Majestät kommer något längre upp och trapporna ändas, tager Hennes Majestät den unge kungen emot; vilket svar han skulle förut bringa dem tillhanda.

French translation (my own):

Le 1 octobre.
Il a été dit que Sa Majesté Royale le jeune roi se rendrait chez Sa Majesté la reine Christine.

Le comte Gabriel Oxenstierna a tenu qu'il n'était pas nécessaire de permettre à Sa Majesté Royale, encore si jeune et si tendre en années, d'être exécutée dans un climat aussi malsain qu'aujourd'hui. «Il peut arriver que quelque chose arrive à Sa Majesté Royale en chemin, et il serait donc dangereux de le permettre.»

Mais l'autre partie la plus importante du Conseil était donc que Sa Majesté Royale rencontrerait Sa Majesté en dehors de la ville, comme la reine Christine le prendrait bien. Pendant qu'ils délibéraient sur ce qui précède, Gustave Lilliecrona entra, envoyé par la reine Christine. Il salua la régence royale au nom de Sa Majesté et demanda qu'en raison du temps si malsain, le jeune roi ne rencontre pas Sa Majesté, mais reste chez lui au château.

Ce que la régence trouva aussi bon, et il fut bien convenu qu'un des membres du Conseil resterait ici avec Sa Majesté Royale au château et recevrait Sa Majesté, à savoir: M. Thure Sparre, le comte Axel Lillie, le grand connétable, le comte Gabriel Oxenstierna et comte Nils Brahe comme colonel de la garde, mais les autres sortiront pour recevoir Sa Majesté.

Sur ce, Lilliecrona fut renvoyée avec les salutations de la régence à Sa Majesté, cependant, il devait si imperceptiblement apprendre de Sa Majesté si elle voulait être conduite, et par lui cela devait être fait soit par le grand drost, soit par l'ambassadeur de France, monter les escaliers ici au château, et après que Sa Majesté soit montée un peu plus haut et que les escaliers se soient terminés, Sa Majesté recevra le jeune roi; il leur apporterait sa réponse à ce sujet au préalable.

English translation (my own):

October 1.
It was said that His Royal Majesty the young King will travel to Her Majesty Queen Kristina.

Count Gabriel Oxenstierna held that it was unnecessary to allow His Royal Majesty, who is still so young and tender in years, to be carried out with the weather being so unhealthy as it is now. "It may happen that something may happen to His Royal Majesty on the way, and it would therefore be dangerous to allow it."

But the other largest part of the Council was thus in the sense that His Royal Majesty would meet Her Majesty outside the city, as Queen Kristina would take it well. While they were deliberating on the above, Gustaf Lilliecrona came in, sent by Queen Kristina. He greeted the Royal Regency on Her Majesty's behalf and requested that because the weather is so unhealthy, the young King must not meet Her Majesty, but stay at home at the castle.

Which the Regency also found advisable, and it was well agreed that one of the Council should remain here with His Royal Majesty at the castle and receive Her Majesty, namely: Lord Thure Sparre, Count Axel Lillie, the Grand Constable, Count Gabriel Oxenstierna and Count Nils Brahe as colonel of the guard, but the others will go out to receive Her Majesty.

With this, Lilliecrona was sent back again with greetings from the Regency to Her Majesty, however, he must so imperceptibly learn from Her Majesty if she wanted to be led, and by him it must be done either by the Grand Steward or by the French ambassador up the stairs here at the castle, and after Her Majesty comes a little further up and the stairs end, Her Majesty will receive the young King; he would bring her answer on this to them beforehand.


Above: Kristina.


Above: King Karl XI of Sweden.

No comments:

Post a Comment