Saturday, November 23, 2024

Council meeting of October 2/12 (Old Style), 1660

Source:

Riksarkivet, pages 195 to 196 in K 92; Handlingar rörande drottningens levnadsförhållanden, besök i Sverige osv; Drottning Kristina d. y. (Christina Alexandra); Svenska drottningars arkivaliesamlingar i riksarkivet; Kungliga arkiv


The something Kristina had to communicate and wanted to send in writing was this memorandum of October 3/13 (Old Style):


The council meeting excerpt (from copy transcript):

[October]
den 2.
H:r R. D: refererade, hwad han af Hennes M:tt Drott: Christina hafwer förnummit nembl. at han intet finner något hos hemma både uti tal och annat förehafwande så wida han förstår, än at H. M:tt söker det som Kan wara gagnel:t för Fäderneslandet och Regementet.

2. Sade H. M:tt intet annat sökia, än Rijkzens wählfärd och sitt interesse öfwer sine underhåldzlender at sättja dem i bättre postur.

R: at någre af Rådet motte deputeras till at upptaga H. M:ttz angelägenheter.

Hwad nu H. M:tt och deras Excell. Excell:cer behaga härutinnan at giöra det hemställas dem.

H Sch: Ros: Hölt detta alt wara billigt och moste man möta H. M:tt på bästa sättet och sökia at giöra H. M:tt all bill: Satisfaction. Och blefwe nembde dertill effter skrefne af Rådet nembl:

H Sch: Rosenh:
H Gustaf Bonde
Gr. Carl Leijonhufvud
H. Sten Bielke

Hwilka strax ginge upp till H:nes M:tt at förnimma hwad H:nes M:tt hafwer till at proponera.

Sedan Kommo de 4. Deputerade af Rådet tillbaka ifrån H:nes M:tt Dr. Christina.

H Sch: Ros: berättade, hwad de hos H. M:tt D: Christina hafwa uträttat nembl. först hällsat H. M:tt på Senatens wägnar 2:o. Önskade H:nes M:tt all lÿckel: wählgång och gratulerade Hennes M:ttz anKomst.

Hennes M:tt swarade mÿcket wähl, och lät sig behaga Senatens hälsning och gratulation sade sig fuller hafwa något at communicera, allenast för denna gången är det intet färdigt, effter H. M:t wille öf:rgifwa det skrifftel.

H Sch: Ros: swarade, at de denna gången intet äro Komna till at begiära nogot af H. M:tt utan efftersom H. M:tt hafwer begierat at få någre af Senaten till at conferera med Altså äro de Komna till den änden at förnimma, hwad H. M:ttz willja är, och willja altid wara färdige till at inställa sig när H:nes M:tt det begierar och notificerar.

With modernised spelling:

Oktober den 2.
Herr Riksdrotsen refererade vad han av Hennes Majestät drottning Kristina haver förnummit, nämligen att han inte finner något hos hemma både uti tal och annat förehavande, såvida han förstår, än att Hennes Majestät söker det som kan wara gagneligt för Fäderneslandet och regementet.

2. Sade Hennes Majestät intet annat söka än Riksens välfärd och sitt intresse över sina underhållsländer att sätta dem i bättre postur.

Resolverades att några av Rådet måtte deputeras till att upptaga Hennes Majestäts angelägenheter.

Vad nu Hennes Majestät och Deras Excellenser behaga härutinnan att göra det hemställas dem.

Herr Schering Rosenhane höllt detta allt vara billigt och måste man möta Hennes Majestät på bästa sättet och söka att göra Hennes Majestät all billig satisfaktion. Och blevo nämnde därtill efterskrivna av Rådet, nämligen: herr Schering Rosenhane, herr Gustaf Bonde, greve Carl Leijonhufvud, herr Sten Bielke, vilka strax gingo upp till Hennes Majestät att förnimma vad Hennes Majestät haver till att proponera.

Sedan kommo de 4 deputerade av Rådet tillbaka ifrån Hennes Majestät drottning Kristina.

Herr Schering Rosenhane berättade vad de hos Hennes Majestät drottning Kristina hava uträttat, nämligen först hälsat Hennes Majestät på Senatens vägnar. 2. Önskade Hennes Majestät all lyckliga välgång och gratulerade Hennes Majestäts ankomst.

Hennes Majestät svarade mycket väl och lät sig behaga Senatens hälsning och gratulation; sade sig fuller hava något att kommunicera, allenast för denna gången är det inte färdigt, efter Hennes Majestät ville övergiva det skriftligen.

Herr Schering Rosenhane svarade att de denna gången inte äro komna till att begära något av Hennes Majestät, utan eftersom Hennes Majestät haver begärat att få några av Senaten till att konferera med, alltså äro de komna till den änden att förnimma vad Hennes Majestäts vilja är, och vilja alltid vara färdiga till att inställa sig när Hennes Majestät det begär och notificerar.

French translation (my own):

Le 2 octobre.
M. le grand drost a fait référence à ce qu'il avait appris de Sa Majesté la reine Christina, à savoir qu'il ne trouve rien chez lui, tant dans la parole que dans d'autres domaines, pour autant qu'il sache, autre que le fait que Sa Majesté recherche ce qui peut être bénéfique pour la Patrie et le régiment.

2. Il a déclaré que Sa Majesté ne cherche rien d'autre que le bien-être du Royaume et son intérêt pour les pays qu'elle entretient pour les mettre dans une meilleure position.

Il fut résolu que certains membres du Conseil soient chargés de s'occuper des affaires de Sa Majesté.

Désormais, tout ce que Sa Majesté et Leurs Excellences veulent faire dans cet espace leur appartient.

M. Schering Rosenhane pensait que tout cela était juste et qu'il fallait rencontrer Sa Majesté de la meilleure façon et chercher à lui donner toute satisfaction raisonnable. Et les suivants furent ensuite nommés par le Conseil, à savoir: M. Schering Rosenhane, M. Gustave Bonde, le comte Charles Leijonhufvud et M. Sten Bielke, qui se rendirent immédiatement auprès de Sa Majesté pour savoir ce que Sa Majesté avait à proposer.

Puis les 4 députés du Conseil sont revenus de Sa Majesté la reine Christine.

M. Schering Rosenhane a raconté ce qu'ils avaient fait avec Sa Majesté la reine Christine, à savoir qu'ils avaient d'abord salué Sa Majesté au nom du Sénat. 2. Ils ont souhaité à Sa Majesté une heureuse prospérité et ont congratulé Sa Majesté pour son arrivée.

Sa Majesté répondit très bien, et elle se laissa contenter des salutations et des congratulations du Sénat; elle a dit qu'elle avait effectivement quelque chose à communiquer, mais que ce n'est pas encore terminé pour le moment, puisque Sa Majesté souhaite le remettre par écrit.

M. Schering Rosenhane répondit que cette fois ils ne sont pas venus demander quoi que ce soit à Sa Majesté, mais que comme Sa Majesté a demandé à conférer avec certains membres du Sénat, ils sont ainsi parvenus à comprendre quelle est la volonté de Sa Majesté, et ils seront toujours prêts à comparaître lorsque Sa Majesté le désirera et le leur avisera.

English translation (my own):

October 2.
The Lord Grand Steward referred to what he had learned from Her Majesty Queen Kristina, namely that he finds nothing at home both in speech and in other matters, as far as he understands, other than that Her Majesty is seeking what can be beneficial for the Fatherland and the regiment.

2. He said that Her Majesty seeks nothing but the welfare of the Realm and her interest over her maintenance countries to put them in a better posture.

It was resolved that some of the Council might be deputed to attend to Her Majesty's affairs.

Now, whatever Her Majesty and Their Excellencies please to do in this space is left to them.

Lord Schering Rosenhane thought this was all fair and that one must meet Her Majesty in the best way and seek to make Her Majesty all reasonable satisfaction. And the following were subsequently appointed by the Council, namely: Lord Schering Rosenhane, Lord Gustaf Bonde, Count Carl Leijonhufvud, and Lord Sten Bielke, who immediately went up to Her Majesty to find out what Her Majesty had to propose.

Then the 4 deputies of the Council came back from Her Majesty Queen Kristina.

Lord Schering Rosenhane told what they had done with Her Majesty Queen Kristina, they had namely first greeted Her Majesty on behalf of the Senate. 2. They wished Her Majesty every happy prosperity and congratulated Her Majesty on her arrival.

Her Majesty answered very well, and she allowed herself to be pleased with the salutation and congratulation of the Senate; she said she did indeed have something to communicate, only it is not yet finished at this time, as Her Majesty wished to deliver it in writing.

Lord Schering Rosenhane replied that this time they have not come to request anything from Her Majesty, but because Her Majesty has requested to get some of the Senate to confer with, they have thus come to the end of perceiving what Her Majesty's will is, and they will always be ready to appear when Her Majesty desires it and notifies them of it.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment