Source:
Drotning Christinas Arbeten och Märkwärdigheter, volume 2, pages 73 to 76, by Carl Christoffer Gjörwell, 1760
A summary of Peder Vibe's letter of the same day to Grand Chancellor Christoffer Urne of Denmark is here:
The letter:
Stormägtigste, Nådigste Furste och Herre.
Ändoch man hade förmodat, att det Panquett och anstelte Ballett den Spaniske Herr Pimentelli till ära, skulle på Jacobs-Dal hafwa blifwit förrättat, så förandrades dermed likwäl således, att Pancquetet allenast blef der i Lögerdags om aftonen hållet, och Balletten här på Slottet, som bestod i Schäffer och Schäfferinnor i Tisdags om aftonen uti Riks-Salen. Hennes Kongl. M:t dantsade sielf med, men han Herr Pimentelli intet. Om det så blifwer, som Folcket åter nu säga, så skall han midt i andra weckan begifwa sig härifrån, och Herr Todt följer honom och går i Spanisk tjänst, och skall få ett Brabandskt Regemente att commendera; Som sagen går skall han hafwa af bem:te Pimentelli tillsägelse, att så framt han till samma Regemente will wärfwa 3 Compagnier, skall han blifwa General-Major, hwilken tiden lärer gifwa wißhet på. I Söndags nästförledne, som förr i största underdånighet blef berättadt att skola ske, begrofs här den unge Torstensons Lik, och dagen derefter om aftonen stod Grefwe Pehr Brahe Brudgumme på Bogesund, med bem:te Sahl. Herres Fru-Moder, hwilken Act utan något anseende och Pomp blef förrättat, och biwistades allenast af Grefwe Johan och Eric Oxenstierna, samt Gustaf Bielke och ganska få af Fruntimret. Copulationen förrättade Doctor Eric Gabrielsson och efter den höls en liten och kort Måltid, och sedan den war ändad, begåfwo sig största delen af Gästerna åter hit till Staden igen. Hans Hög-Fursteliga Nåde Hertig Adolph reste sedan Balletten war ändad i Odensdags om morgonen härifrån åt Wadstena, och K. M:t reser efter som i går eller dag 14 dagar till, och när begrafningen är öfwerstånden will K. M:t begifwa sig derifrån åt Göteborg, som sagen hoos något hwar här wid Hofwet går. Det talas nu om en hel hoop Fri-Herrar, som Kongl. M:t till den digniteten will ophöija, men hwilka de alle äre wet man intet rätt wäll, doch namngifwas deße: Herr Åke Hanson Ulfsparre, Assessoren Carl Wredh, och ett Land-Råd i Lifland Otto Mengden, som skall få Baron Kewenhyllers Dotter och stå Brudgumme om Söndag. Somlige tala ock om Hof-Cantzelern Tungel och Marten Augustinsson Leijonsköld, men ingen liknelse synes dertill ännu någorstädes. Herr Grefwe Gustaf Adam Baner och Riks-Ammiralens Son Öfwerste-Lieutenanten Gustaf Oxenstierna äro Öfwer-Cammar-Herrar wordne. Som Hof-Folket säga så æmulera deße både om Högheten, och hafwa alt härtill, om sagan annars är sann, intet welat på en gång wara oppe wid opwachtningen. Den Polniske Under-Cantzelern som här war och nu är i Ängland, skall der föregifwa sig hafwa af K. M:t en ansenlig Commission, derhos Parlements-Herrarne att drifwa och negotiera, sprider sådant twifwelsutan derföre ut, att dermed winna någon Credit, hos den gemene Man; men att sådant icke måtte komma i något större ryckte, blifwer Herr Lagerfeldt i dag beordrad, att wid alla tillfällen remonstrera contrarium, och att K. M:t alsintet att negotiera honom ombetrodt hafwer. Ändoch K. M:t för detta månde resolvera att förbiuda alla Järnstyckens utskeppande, och sig tillhandla alla 12 och 18 pundige, så blifwer nu åter den Resolutionen förändrad, och gifwas alla Järnstycken af hwad Sort och Calibre de wara kunna frie att utskeppas. Gustaf Sparre och Lagerfeldt blifwa ock i dag beordrade att emedan Kongl. M:t, som förr i underdånighet är berättadt, ärnar att lägga en Flotta till Göteborg, som des trafiquerande Undersåtare uti deßa farliga Krigstider Convoyera skole, det de, den förra i Frankrike, den andra i Ängeland anhålla det sådade K. M:ts Skepp, om de trängde uti deras hamnar att inlöpa, måtte när de sina Paß tee och förewisa, blifwa efter oprättad Alliance och annan god Correspondence icke allenast tillåtne i sådana deras hamnar att ligga, utan ock der bredewid blifwa med wänlighet tracterade. Och mera är denna gången intet att berätta om. Jag blifwer
Eders Kongl. Höghets
Underdånigste och Hörsamste tiänare
GILIUS GILIUSSON.
Stockholm den 30 Julii
Anno 1653.
With modernised spelling:
Stormäktigste, Nådigste Furste och Herre,
Ändock man hade förmodat att det bankett och anställda balett den spanske herr Pimentelli till ära skulle på Jakobsdal hava blivit förrättat, så förändrades därmed likväl således att bankettet allenast blev där i lögerdags om aftonen hållet och baletten här på slottet, som bestod i schäfer och schäferinnor i tisdags om aftonen uti Rikssalen. Hennes Kungliga Majestät dansade själv med, men han herr Pimentelli inte.
Om det så bliver, som folket åter nu säga, så skall han mitt i andra veckan begiva sig härifrån, och herr Tott följer honom och går i spansk tjänst och skall få ett brabanskt regemente att kommendera. Som sagan går, skall han hava av bemälte Pimentelli tillsägelse att såframt han till samma regemente vill värva 3 kompagnier, skall han bliva generalmajor, vilken tiden lär giva visshet på.
I söndags nästförlidna, som förr i största underdånighet blev berättat att skola ske, begrovs här den unge Torstenssons lik, och dagen därefter om aftonen stod greve Per Brahe brudgumme på Bogesund med bemälte salige herres frumoder, vilken akt utan något anseende och pomp blev förrättad, och bivistades allenast av greve Johan och Erik Oxenstierna, samt Gustaf Bielke och ganska få av fruntimret. Kopulationen förrättade doktor Erik Gabrielsson, och efter den hölls en liten och kort måltid; och sedan den var ändad, begåvo sig största delen av gästerna åter hit till staden igen.
Hans Högfurstliga Nåde hertig Adolf reste, sedan baletten var ändad, i odensdags om morgonen härifrån åt Vadstena, och Kungliga Majestät reser eftersom igår eller dag 14 dagar till, och när begravningen är överstånden, vill Kungliga Majestät begiva sig därifrån åt Göteborg, som sagan hos något var här vid hovet går.
Det talas nu om en hel hop friherrar, som Kungliga Majestät till den digniteten vill upphöja, men vilka de alla äro vet man inte rätt väl, doch namngivas dessa: herr Åke Hansson Ulfsparre, assessoren Carl Wrede, och ett landtråd i Livland, Otto Mengden, som skall få baron Khevenhüllers dotter och stå brudgumme om söndag. Somliga tala ock om hovkanslern Tungel och Mårten Augustinsson Leijonsköld, men ingen liknelse synes därtill ännu någorstädes. Herr greve Gustaf Adam Banér och Riksamiralens son, överstlöjtnanten Gustaf Oxenstierna, äro överkammarherrar vordna.
Som hovfolket säga, så emulera dessa både om högheten och hava allthärtill, om sagan annars är sann, inte velat på en gång vara uppe vid uppvaktningen. Den polniske underkanslern, som här var och nu är i England, skall där föregiva sig hava av Kungliga Majestät en ansenlig kommission, därhos parlementsherrarna att driva och negociera, sprider sådant tvivels utan därföre ut att därmed vinna någon kredit hos den gemene man; men att sådant icke måtte komma i något större rykte, bliver herr Lagerfeldt idag beordrad att vid alla tillfällen remonstrera contrarium, och att Kungliga Majestät alls intet att negociera honom ombetrott haver.
Ändock Kungliga Majestät förr detta månde resolvera att förbjuda alla järnstyckens utskeppande och sig tillhandla alla 12 och 18 pundiga, så bliver nu åter den resolutionen förändrad, och givas alla järnstycken av vad sort och kaliber de vara kunna fria att utskeppas.
Gustaf Sparre och Lagerfeldt bliva ock idag beordrade att emedan Kungliga Majestät, som förr i underdånighet är berättat, ärnar att lägga en flotta till Göteborg, som dess trafikerande undersåtare uti dessa farliga krigstider konvojera skola, det de, den förre i Frankrike, den andre i England, anhålla det sådade Kungliga Majestäts skepp, om de trängde uti deras hamnar att inlöpa, måtte när de sina pass te och förevisa bliva efter upprättad allians och annan god korrespondens icke allenast tillåtna i sådana deras hamnar att ligga, utan ock därbredvid bliva med vänlighet trakterade. Och mera är denna gången intet att berätta om. Jag bliver
Eders Kungliga Höghets
underdånigste och hörsamste tjänare
Gilius Giliusson.
Stockholm, den 30 juli anno 1653.
French translation (my own):
Très puissant, très gracieux Prince et Seigneur,
Bien qu'il ait été prévu que le banquet et le ballet en l'honneur du seigneur espagnol Pimentel se dérouleraient à Jakobsdal, il a été décidé que le banquet n'aurait lieu que le samedi soir et le ballet ici au château, composé de bergers et de bergères, le mardi soir dans la salle d'État. Sa Majesté Royale elle-même a dansé, mais pas le seigneur Pimentel.
Si cela se passe ainsi, comme on le dit encore aujourd'hui, il partira d'ici au milieu de la semaine prochaine, et le sieur Tott le suivra et ira au service de l'Espagne et se verra confier le commandement d'un régiment brabançon. Selon la rumeur, il aura la promesse dudit Pimentel que, puisqu'il veut recruter trois compagnies pour le même régiment, il deviendra général de division; l'avenir nous le dira.
Le dimanche, jour où l'on avait annoncé avec la plus grande soumission que cela aurait lieu, le cadavre du jeune Torstensson fut enterré ici, et le lendemain soir, le comte Pierre Brahe fut marié à Bogesund avec Madame la mère du feu seigneur, acte qui fut accompli sans aucun prestige ni pompe, et auquel assistèrent seulement les comtes Jean et Éric Oxenstierna, ainsi que Gustave Bielke et un nombre assez restreint de dames. Le docteur Éric Gabrielsson présida l'accouplement, et après cela un petit et court repas fut organisé; après quoi la plupart des invités revinrent ici en ville.
Sa Grâce le duc Adolphe est partie hier matin, après la fin du ballet, d'ici à Vadstena, et Sa Majesté Royale part parce que dans 14 jours à compter d'hier ou d'aujourd'hui, et quand les funérailles seront terminées, Sa Majesté Royale veut se rendre de là à Gothembourg, car la rumeur circule ici à la cour à propos de quelque chose.
On parle actuellement de toute une série de barons que Sa Majesté Royale voudrait élever à cette dignité, mais on ne sait pas très bien qui ils sont tous, mais on les nomme: le seigneur Åke Hansson Ulfsparre, l'assesseur Charles Wrede et un conseiller de Livonie, Otto Mengden, qui aura la fille du baron Khevenhüller et sera marié dimanche. On parle aussi du chancelier de la cour, Tungel, et de Mårten Augustinsson Leyonsköld, mais aucune probabilité ne semble avoir été trouvée pour l'instant. Le seigneur comte Gustave Adam Banér et le fils du grand amiral, le lieutenant-colonel Gustave Oxenstierna, sont devenus grands chambellans.
Comme le disent les courtisans, ces deux hommes se disputent cette dignité et, si la rumeur est vraie, n’ont pas encore voulu se rendre sur place. Le vice-chancelier polonais, qui était ici et se trouve maintenant en Angleterre, prétendra avoir reçu de Sa Majesté Royale une commission considérable pour présenter et négocier avec les seigneurs du Parlement. Une telle chose est sans doute répandue sans pour autant gagner le crédit du commun des mortels; mais, pour qu'une telle chose ne fasse pas l'objet de rumeurs plus larges, le sieur Lagerfeldt est aujourd’hui chargé de faire des remontrances en toute occasion pour prouver le contraire et que Sa Majesté Royale ne lui a rien confié du tout à négocier.
Bien que Sa Majesté Royale ait résolu plus tôt ce mois-ci d'interdire l'expédition de toutes les pièces de fer et d'acheter tous les canons de 12 et 18 livres, cette résolution a maintenant été modifiée à nouveau, et toutes les pièces de fer, de quelque type et de quelque calibre qu'elles soient, ont la liberté d'être expédiées.
Gustave Sparre et Lagerfeldt reçoivent aujourd'hui également l'ordre que, puisque Sa Majesté Royale, comme il a été dit auparavant en soumission, a l'intention d'envoyer une flotte à Gothembourg, que ses sujets voyageurs en ces temps dangereux de guerre convoyeront, qu'ils retiennent, le premier en France, le second en Angleterre, les navires de Sa Majesté Royale s'ils pénètrent dans leurs ports, et s'ils ont et présentent leurs passeports, conformément à l'alliance établie et à d'autres bonnes correspondances, qu'ils soient non seulement autorisés à se rendre dans ces ports, mais aussi à y rester et à être traités avec bienveillance. Et cette fois, il n'y a plus rien à dire. Je reste
de Votre Altesse Royale
le serviteur très soumis et très obéissant
Gilius Giliusson.
Stockholm, le 30 juillet 1653.
English translation (my own):
Most powerful, most gracious Prince and Lord,
Although it had been assumed that the banquet and ballet in honour of the Spanish Lord Pimentel would have been held at Jakobsdal, it was changed so that the banquet was only held there on Saturday evening and the ballet here at the castle, which consisted of shepherds and shepherdesses on Tuesday evening in the Hall of State. Her Royal Majesty herself danced along, but Lord Pimentel did not.
If it turns out that way, as the people say again now, he will leave here in the middle of next week, and Lord Tott will follow him and go into Spanish service and will be given a Brabantian regiment to command. As the rumour goes, he will have a promise from the said Pimentel that since he wants to recruit 3 companies to the same regiment, he will become a major general; time will tell.
On Sunday, on which it had previously been said the greatest submissiveness that it would take place, the body of the young Torstensson was buried here, and the following day in the evening Count Per Brahe was the bridegroom at Bogesund with the late lord's lady mother, the which act was performed without any prestige or pomp, and was attended only by the Counts Johan and Erik Oxenstierna, as well as by Gustaf Bielke and rather few of the ladies. Dr. Erik Gabrielsson officiated the copulation, and after that a small and short meal was held; and when it was over, the greater part of the guests made their way back here to the city again.
His Princely Grace Duke Adolf left, after the ballet was over, yesterday morning from here to Vadstena, and Her Royal Majesty is leaving because 14 more days from yesterday or today, and when the funeral is over, Her Royal Majesty wants to go from there to Gothenburg, as the rumour about something has been going around here at court.
There is now talk of a whole bunch of barons whom Her Royal Majesty wants to raise to that dignity, but who they all are is not known very well, but these are named: Lord Åke Hansson Ulfsparre, the assessor Carl Wrede, and a land councilman in Livonia, Otto Mengden, who will have Baron Khevenhüller's daughter and be bridegroom on Sunday. Some also talk about the Court Chancellor Tungel and Mårten Augustinsson Leijonsköld, but no probability seems to have been found yet. Lord Count Gustaf Adam Banér and the Grand Admiral's son, Lieutenant Colonel Gustaf Oxenstierna, have become lord chamberlains.
As the courtiers say, both these men are vying for that highness and have so far, if the rumour is otherwise true, not wanted to be up in attendance at once. The Polish vice chancellor, who was here and now is in England, shall there claim to have from Her Royal Majesty a considerable commission to present to and negotiate with the Lords of Parliament. Such a thing is no doubt spread without thereby gaining any credit with the common man; but, so that such a thing may not come into any greater rumour, Lord Lagerfeldt is today ordered to remonstrate on all occasions to the contrary and that Her Royal Majesty has entrusted him with nothing at all to negotiate.
Although Her Royal Majesty resolved earlier this month to prohibit the shipping of all pieces of iron and to procure all 12 and 18 pounders, that resolution is now changed again, and all pieces of iron, of whatever kind and caliber they may be, are given the freedom to be shipped.
Gustaf Sparre and Lagerfeldt are today also ordered that because Her Royal Majesty, as has been said before in submission, intends to send a fleet to Gothenburg, which her traveling subjects in these dangerous times of war will convoy, that they, the former in France, the latter in England, detain Her Royal Majesty's ships if they penetrated to enter into their ports, and if they have and present their passports, according to established alliance and other good correspondence, that they not only be allowed to lie in such ports of theirs, but also to stay there and be treated with kindness. And this time there is nothing more to tell about. I remain
Your Royal Highness's
most submissive and obedient servant
Gilius Giliusson.
Stockholm, July 30, 1653.
Above: Kristina.
Above: Antonio Pimentel.
Above: Claes Tott.
Above: Adolf Johan.
Above: Karl Gustav.
Notes: Jakobsdal is the old name for Ulriksdal Castle.
Dr. Erik Gabrielsson = Erik Gabrielsson Emporagrius.
The Polish vice-chancellor = Hieronim Radziejowski.
No comments:
Post a Comment