Sources:
Riksarkivet, page 25 in 2 (1647); Protokoll; Byggningskollegium 1636 - 1672 (manuscript kept at the Stockholm City Archives/Stockholms stadsarkiv)
Elisabett Månsdåtter år 1647, at Stockholmskällan:
"Elisabett Månsdåtter år 1647
En föräldralös flicka från Barnhuset som den 24 mars 1647, tillsammans med 16 andra barn, lyckades ta sig in i Rikssalen i Kungliga slottet för att klaga inför Drottning Kristina. Det var redan mars och barnhusbarnen hade inte fått några matpengar. De hade tiggt av andra människor på Norrmalm och lämnat sina kläder i pant."
"Elisabet Månsdotter, 1647
An orphan girl from Barnhuset [the Children's Home] who on March 24, 1647, together with 16 other children, succeeded in entering the Hall of State in the Royal Castle to complain before Queen Kristina. It was already March, and the children from Barnhuset had not received any food money. They had begged from other people in Norrmalm and pawned their clothes."
The protocol:
[Ransakningh om barnen på barne Hẅßet.]
Anno 1647 Examineradhes Barn Wedh Barne Hẅßett som Haffua Waritt på Slåthett den 24 Dito [Martij] enähr H: K: M:t gick üthi prasesset üthaff RijckzSalen och Klaghatt att dhee inga Kåstpenningar Haffua beKommitt oppå dhetta nÿe åhret.
Nembligen.
Elisabett Månßdåtter .... den Haffär talatt till H: K. M:t
Gunilla Larßdåtter .. —
Anna Jonßdåtter ... —
Jngredh Månßdåtter ... —
Lißabet Looßdåtter ... —
Margre[t] Ersdåtter ... —
[Elßa Jahanßdåtter ..... —>
Karin Perßdåtter .... —>
Brijtha Arffüedzdatter —>]
Jahan Jahanßon ... —>
Matz Andherson ... —>
Matz Andherson den mindre . –>
Erich Matson .... —>
Gummundh Jonson ... —>
[Jacob Jacobßon ....... —>
Marina Mårthenßdåtter —>
Kijrstijn Erichßdåtter —>]
Och effter en nogha ransackningh befans att den ena lährmoderen Hüstrü Carin Ehrßdåtter Wiste der aff att barnen skülle falla för H: K: M:t Dåck neghar Hon aldeles att Hon intett Hafüer stÿrcht dem der till, icke [h]eller Wahr Hon medh dem medh dem på slåttet üthan allenast Hon der aff Wiste att barnen Woro åstadh gångne. Först förHördhes Hwardt barn för sigh om någon Hadhe dhem dübbat att dhe skülle falla för H: K: M:t dher emoott swaradhe dhe alle »Neij«. Vthan dhe Haffua borgat aff andhre fålck på Malmm 2 månarß Kåst och dhe som dem borgatt Haffua Welia tagha aff dem Klädherna dherföre nödhgas dhe sökia H: K: M:t för sin trånghmåhl sküldh.
With modernised spelling:
[Rannsakning om barnen på Barnhuset.]
Anno 1647 examinerades barn vid Barnhuset som hava varit på slotett den 24 dito [martii] enär Hennes Kungliga Majestät gick uti processet utav Rikssalen och klagat att de inga kostpenningar hava bekommit uppå detta nya året; nämligen:
Elisabet Månsdotter (den haver talat till Hennes Kungliga Majestät); Gunilla Larsdotter; Anna Jonsdotter; Ingrid Månsdotter; Lisabet Losdotter; Margret Ersdotter; Elsa Johansdotter; Karin Persdotter; Brita Arvidsdotter; Johan Johansson; Matts Andersson; Matts Andersson den mindre; Erik Matsson; Gudmund Jonsson; Jakob Jakobsson; Marina Mårtensdotter; Kirsten Eriksdotter.
Och efter en noga rannsakning befanns att den ena lärmodern, hustru Karin Ersdotter, visste därav att barnen skulle falla för Hennes Kungliga Majestät, dock nekar hon alldeles att hon inte haver styrkt dem därtill, icke heller var hon med dem på slottet utan; allenast hon därav visste att barnen voro åstadgångna.
Först förhördes vart barn för sig om någon hade dem dubbat att de skulle falla för Hennes Kungliga Majestät; däremot svarade de alla »nej«, utan de hava borgat av andra folk på Malm 2 månars kost, och de som dem borgat hava vilja taga av dem kläderna; därföre nödgas de söka Hennes Kungliga Majestät för sin trångmåls skull.
French translation (my own):
[Enquête sur les enfants de la Maison des Enfants.]
En 1647, les enfants de la Maison des Enfants furent examinés. Ils étaient présents au château le 24 du même mois [mars], lorsque Sa Majesté Royale se joignit à la procession depuis la Salle d'État et se plaignirent de n'avoir reçu aucune somme pour le logement et la nourriture pour la nouvelle année. Il s'agissait des suivants:
Élisabeth Månsdotter (celle qui a parlé à Sa Majesté Royale); Gunille Larsdotter; Anne Jonsdotter; Ingrid Månsdotter; Lisabet Losdotter; Marguerite Ersdotter; Elsa Johansdotter; Carine Persdotter; Brita Arvidsdotter; Jean Johansson; Matts Andersson; Matts Andersson le jeune; Éric Matsson; Gudmund Jonsson; Jacques Jakobsson; Marine Mårtensdotter; Christine Eriksdotter.
Et après une enquête minutieuse, il s'est avéré qu'une des éducatrices, Madame Carine Ersdotter, savait que les enfants tomberaient devant Sa Majesté Royale; cependant, elle nie complètement qu'elle ne les avait pas encouragés à le faire, ni qu'elle était avec eux au château; seulement qu'elle savait que les enfants y allaient.
Tout d'abord, chaque enfant a été interrogé individuellement pour savoir si quelqu'un lui avait dit qu'il devait se rendre devant Sa Majesté Royale; cependant, ils ont tous répondu «non», mais qu'ils avaient emprunté de l'argent à d'autres personnes pour deux mois de nourriture sur le Malm, et que ceux qui leur avaient donné l'argent voulaient qu'ils se déshabillent; ils ont donc été obligés de rechercher Sa Majesté Royale à cause de leur situation difficile.
English translation (my own):
[Inquiry into the children at the Children's Home.]
In 1647, the children at the Children's Home were examined who had been at the castle on the 24th of the same month [March] when Her Royal Majesty went into the procession from the Hall of State and complained that they had not received any money for board and lodgings for this new year; namely:
Elisabet Månsdotter (the one who has spoken to Her Royal Majesty); Gunilla Larsdotter; Anna Jonsdotter; Ingrid Månsdotter; Lisabet Losdotter; Margret Ersdotter; Elsa Johansdotter; Karin Persdotter; Brita Arvidsdotter; Johan Johansson; Matts Andersson; Matts Andersson the younger; Erik Matsson; Gudmund Jonsson; Jakob Jakobsson; Marina Mårtensdotter; Kirsten Eriksdotter.
And after a careful investigation it was found that one of the educators, Mrs. Karin Ersdotter, knew that the children would fall before Her Royal Majesty; however, she completely denies that she had not encouraged them to do so, nor was she with them at the castle; only that she knew that the children were going there.
First, each child was questioned individually about whether anyone had told them they should fall before Her Royal Majesty; however, they all answered "no", but that they had borrowed money from other people for two months' worth of food on the Malm, and those who had given them the money wanted them to take their clothes off; they were therefore necessitated to seek out Her Royal Majesty because of their plight.
Above: Kristina.

.jpg)

No comments:
Post a Comment