Monday, July 29, 2024

Baron Carl Bildt on Kristina's travels from 1654 to 1658, part 2

Source:

Christine de Suède et le cardinal Azzolino: Lettres inédites (1666-1668), pages 39 to 41, by Baron Carl Bildt, 1899


The account:

La ville d'Innsbruck avait été désignée d'un commun accord comme le lieu où se ferait la cérémonie de la profession de foi. Christine s'y arrêta quelques jours auprès de l'archiduc Ferdinand-Charles, qui gouvernait alors le Tyrol, et qui la reçut avec toute la pompe et la magnificence possibles. — Ce fut là, dans cette belle et sympathique église de la «Hofburg», au milieu des colosses de bronze qui entourent le tombeau de l'empereur Maximilien, le «dernier chevalier», que Christine s'agenouilla le mercredi 3 novembre 1655, devant le légat du pape, et prononça à haute voix les paroles prescrites par le concile de Trente pour la profession de foi catholique. Le légat Lucas Holstenius, le célèbre bibliothécaire du Vatican, était lui-même un luthérien converti. Il avait avec lui le même P. Malines qui, trois ans auparavant, avait été auprès de la Reine en Suède. Christine se trouvait ainsi, en ce moment solennel, au milieu de gens qui pouvaient la comprendre. C'était là une des nombreuses preuves de bienveillance pleine de tact dont Alexandre VII s'ingéniait à l'entourer. — Un exemplaire de la profession de foi signé par Christine fut expédié deux jours après à Rome.

Christine quitta Innsbruck le 8 novembre, après une semaine passée en banquets, représentations théâtrales et réjouissances de toute espèce. Tout son voyage par le nord de l'Italie ne fut plus qu'une série de fêtes. Elle passa par Trente, Mantoue, Ferrare, Bologne, Rimini, Pesaro, Ancône, Lorette, Macerata, Foligno, Assise, et arriva le 18 décembre à Caprarola, où le duc de Parme avait mis à sa disposition son magnifique château, le chef-d'œuvre de Vignola. Partout elle avait été reçue en triomphatrice. Princes, prélats et gentilshommes s'étaient empressés autour de cette reine qui n'avait pas hésité à sacrifier une couronne à la foi. Te Deum, actions de grâces et prières, toutes les splendeurs du culte d'un côté, tournois, banquets, bals, mascarades, concerts et académies de l'autre, rien n'avait été épargné pour donner à Christine une bienvenue plus que royale. Son cortège grossissait à mesure qu'il avançait. C'étaient d'abord les quatre nonces que le pape avait envoyés pour la saluer, à la frontière des États de l'Église, puis pendant le voyage quelques gentilhommes désireux d'attacher leur fortune à celle du nouvel astre.

Ce fut ainsi que Christine connut à Pesaro les comtes Francesco Maria et Lodovico Santinelli. Ces deux frères, d'une famille noble, mais pauvre, avaient su attirer l'attention de la Reine par la grâce avec laquelle ils avaient dansé dans un ballet, le canario, la danse à la mode d'alors. Elle se les fit présenter, prit goût à la conversation de Francesco Maria, qui se piquait de littérature, et leur proposa de la suivre à Rome. Elle se doutait peu de tout le désagrément qu'allait lui attirer par la suite cette connaissance faite à la légère.

Swedish translation (my own):

Staden Innsbruck hade i samförstånd utsetts till den plats där ceremonin av trosbekännelsen skulle äga rum. Kristina stannade där några dagar med ärkehertig Ferdinand Karl, som då styrde Tyrolen, och som tog emot henne med all pompa och prakt. — Det var där, i denna vackra och sympatiska kyrka i »Hofburg«, mitt i de bronskolosser, som omgärda kejsar Maximilians, »siste riddarens« grav, som Kristina knäböjde onsdagen den 3 november 1655 inför den påvliga legaten och uttalade högt de ord som föreskrivits av konciliet i Trent för den katolska trosbekännelsen. Legaten Lucas Holstenius, den berömde bibliotekarien i Vatikanen, var själv en omvänd lutheran. Han hade med sig samma fader Malines som tre år tidigare varit hos drottningen i Sverige. Kristina befann sig alltså, i detta högtidliga ögonblick, mitt bland människor som kunde förstå henne. Detta var ett av de många bevisen på taktfull välvilja som Alexander VII försökte omge henne med. — En kopia av trosbekännelsen undertecknad av Kristina sändes två dagar senare till Rom.

Kristina lämnade Innsbruck den 8 november, efter en vecka tillbringat i banketter, teaterföreställningar och fester av alla slag. Hela hennes resa genom norra Italien var inget annat än en serie festligheter. Hon passerade genom Trento, Mantua, Ferrara, Bologna, Rimini, Pesaro, Ancona, Loreto, Macerata, Foligno, Assisi och anlände den 18 december till Caprarola, där hertigen av Parma hade ställt till hennes förfogande sitt magnifika slott, Vignolas mästerverk. Överallt hade hon tagits emot som en triumferande. Prinsar, prelater och herrar hade flockats runt denna drottning som inte hade tvekat att offra en krona till tron. Te Deum, tacksägelser och böner, all gudstjänstprakt på ena sidan, turneringar, banketter, baler, maskerader, konserter och akademier på den andra, inget hade sparats för att ge Kristina ett mer än kungligt välkomnande. Hennes procession växte allteftersom den gick framåt. Först var det de fyra nuncierna som påven hade skickat för att hälsa på henne, vid gränsen till Kyrkans Stater, sedan under resan några herrar som var ivriga att fästa sin lycka vid den nya stjärnans.

Det var alltså som Kristina träffade grevarna Francesco Maria och Lodovico Santinelli i Pesaro. Dessa två bröder, från en ädel men fattig familj, hade lyckats dra till sig drottningens uppmärksamhet genom den grace med vilken de hade dansat i en balett, canario, den tidens modedans. Hon lät presentera dem för sig, gillade samtalet med Francesco Maria, som var intresserad av litteratur, och föreslog att de skulle följa henne till Rom. Föga anade hon allt det obehag som denna lättförstådda bekantskap senare skulle medföra över henne.

English translation (my own):

The city of Innsbruck had been designated by common consent as the place where the ceremony of the profession of faith would take place. Kristina stopped there for a few days with Archduke Ferdinand Karl, who then governed the Tyrol, and who received her with all possible pomp and magnificence. — It was there, in this beautiful and sympathetic church of the "Hofburg", in the midst of the bronze colossi which surround the tomb of the Emperor Maximilian, the "last knight", that Kristina knelt on Wednesday, November 3, 1655, before the papal legate, and pronounced aloud the words prescribed by the Council of Trent for the Catholic profession of faith. The legate Lucas Holstenius, the famous librarian of the Vatican, was himself a converted Lutheran. He had with him the same Father Malines who, three years before, had been with the Queen in Sweden. Kristina thus found herself, at this solemn moment, in the midst of people who could understand her. This was one of the many proofs of tactful benevolence with which Alexander VII endeavoured to surround her. — A copy of the profession of faith signed by Kristina was sent two days later to Rome.

Kristina left Innsbruck on November 8, after a week spent in banquets, theatrical performances and revelry of all kinds. Her entire journey through the north of Italy was nothing more than a series of festivities. She passed through Trento, Mantua, Ferrara, Bologna, Rimini, Pesaro, Ancona, Loreto, Macerata, Foligno, Assisi, and arrived on December 18 at Caprarola, where the Duke of Parma had placed at her disposal his magnificent castle, Vignola's masterpiece. Everywhere she had been received as a triumphant. Princes, prelates and gentlemen had flocked around this queen who had not hesitated to sacrifice a crown to the faith. Te Deum, thanksgivings and prayers, all the splendours of worship on one side, tournaments, banquets, balls, masquerades, concerts and academies on the other, nothing had been spared to give Kristina a more than royal welcome. Her procession grew as it advanced. First there were the four nuncios that the Pope had sent to greet her, at the border of the States of the Church, then during the journey some gentlemen eager to attach their fortune to that of the new star.

It was thus that Kristina met the Counts Francesco Maria and Lodovico Santinelli in Pesaro. These two brothers, from a noble but poor family, had managed to attract the Queen's attention by the grace with which they had danced in a ballet, the canario, the fashionable dance of the time. She had them introduced to her, took a liking to the conversation of Francesco Maria, who was interested in literature, and suggested that they follow her to Rome. Little did she suspect all the unpleasantness that this lightly made acquaintance would bring upon her later.


Above: Kristina.


Above: Baron Carl Bildt.

No comments:

Post a Comment