Source:
Recueil des gazettes nouvelles et relations de toute l'année mille six cents quarante-quatre (№ 152, Nouvelles ordinaires du 24e décembre 1644), page 1041, published 1645, by Théophraste Renaudot; Gallica, Bibliothèque nationale de France
The report excerpt:
De Dantzic, le 22 Novembre 1644.
La Reine de Suéde a n'aguéres envoyé trois navires de guerre vers Riga, pour conduire à Stokholm, le sieur Errich Runing Gouverneur de la Livonie. ...
With modernised spelling:
De Dantzig, le 22 novembre 1644.
La reine de Suède a naguère envoyé trois navires de guerre vers Riga pour conduire à Stockholm le sieur Eric Ryning, gouverneur de la Livonie. ...
Swedish translation (my own):
Från Danzig, den 22 november 1644.
Drottningen av Sverige har nyligen skickat tre örlogsfartyg till Riga för att föra herr Erik Ryning, landshövding i Livland, till Stockholm. ...
English translation (my own):
From Danzig, November 22, 1644.
The Queen of Sweden has recently sent three warships to Riga to bring Lord Erik Ryning, governor of Livonia, to Stockholm. ...
Above: Kristina.
Note: Danzig is the German name for what is now the Polish city of Gdańsk.
No comments:
Post a Comment