Monday, July 15, 2024

"Theatrum Europæum" on the Riksdag, Kristina coming of age and being taken on a tour of "Patientia" and "Oldenborg", two ships captured from the Danes, December 1644 and January 1645

Source:

Theatrum Europæum, volume 5, pages 634 to 636, published by Johann Peter Lotichius, 1647


The report excerpts:

Die Königin in Schweden / wurde am 8. passato zu Stockholm solenniter gekrönet. ...

Die Reichshandlung zu Stockholm bestunde kurtzlich in diesen beyden HauptPuncten.

1. Welcher Gestalt der Königin / bey dem heran nahenden 18. Jahr dero Alters nunmehr die völlige Regirung zuvberlieffern.

2. Wie die schwere Krieg / darinn die Cron jetziger Zeit implicirt / biß zu Erlangung eines guten Friedens wolauß zu führen.

Der erste Punctus hatte seine vollkommene Richtigkeit / vnd würden die jetzigen Königliche Tutores, vnnd Reichs Administratores, also fort / auff den 8. Decembris / als an welchem die Königin das 18. Jahr jhres Alters erfüllet / jhre Vormundschafft / vnd Regierung ablegen / vnd von solcher Zeit an Jh. Kön. May. alle Sachen selbst vnderzeichnen. ...

Die beyde / den Dänen abgenom̃ene Schiffe / Patientia / vnnd Oldenburg / wurden zu Stockholm an die Brücken geleget / Schwedische Flaggen von den Masten / die Dänische aber von der Campagne vnderwarts geflohen / alle Stück darauff gelöset / vnd grosser Triumph mit schiesengeschehẽ. Die Königin war mit grossem Comitat selbst in die Schiffe / vber eine / zu dem Ende sonderlich gemachte Brücken begleitet worden / daselbsten hatten sich noch vber 100. Schwedische Schiffe / vnd Schnitten befunden / welche allsampt von Lübeck / Dantzig / vnd Holland grosse Zufuhr gethan. Man hatte noch kein Winter im Königreich verspüret / vnd war der Reichstag noch nicht geändigt. ...

Von offthochermelter Königin in Schweden angetrettener mehrberührter Regierung / wollen wir auch dieses noch hinzu fügen. Was von Hamburg davon ferners mitt folgenden Vmbständen / ab dem 31. huius, nachgeschrieben worden. Nemblich / es were die Königin am 7. Decembris / zur völligen Regierung kommen / welches dann mit grossen Solennitäten / in beyseyn der gantzen Ritterschafft / vnd aller Königlichen Vndersassen / vollzogen worden. Die Bürger zu Stockholm stunden mit vollem Gewehr / vnd fliehenden Fähnlein / im Bereitschafft. Jn dessen nach Verrichtung & Ceremoniẽ wurde auff dem Reichs Saal / ein stattliche Music mit Trompetten vnnd Musicalischen Jnstrumenten / gehalten. Hierauff löseten die Bürger jhre Gewehr / hernach wurde von in 200. Stücken / so wol zu Land / als Wasser Salve gegebẽ / darunder dann die beyde jüngst den Dänischen abgenommene Schiffe genant Patientia / vnd Oldenburg Frewdenschüsse thun mithelffen müssen / auff welchen vorher / am 6. eiusdem, die Königin ein Pancquet gehalten / vnnd alle Stück lösen lassen. ...

With modernised spelling:

Die Königin in Schweden wurde am 8. passato zu Stockholm solenniter gekrönt. ...

Die Reichshandlung zu Stockholm bestunde kurzlich in diesen beiden Hauptpunkten:

1. Welcher Gestalt der Königin bei dem heran nahenden 18. Jahr dero Alters nunmehr die völlige Regierung zu überliefern.

2. Wie die schwere Krieg, darin die Kron jetziger Zeit impliziert, bis zu Erlangung eines guten Friedens wohl auszuführen.

Der erste Punktus hatte seine vollkommene Richtigkeit, und würden die jetzigen königliche Tutores und Reichsadministratores, also fort, auf den 8. Decembris, als an welchem die Königin das 18. Jahr ihres Alters erfüllt, ihre Vormundschaft und Regierung ablegen, vnd von solcher Zeit an Ihre Königliche Majestät alle Sachen selbst underzeichnen. ...

Die beide den Dänen abgenommene Schiffe, Patientia und Oldenburg, wurden zu Stockholm an die Brücken gelegt, schwedische Flaggen von den Masten, die Dänische aber von der Kampagne underwarts geflohen, alle Stück darauf gelöst, und großer Triumf mit Schießen geschehen. Die Königin war mit großem Komitat selbst in die Schiffe, über eine zu dem Ende sonderlich gemachte Brücken, begleitet worden; daselbsten hatten sich noch über 100 schwedische Schiffe und Schnitten befunden, welche allsamt von Lübeck, Danzig und Holland große Zufuhr getan. Man hatte noch kein Winter im Königreich verspüret, und war der Reichstag noch nicht geendigt. ...

Von ofthochermählter Königin in Schweden angetretener mehrberührter Regierung, wollen wir auch dieses noch hinzufügen. Was von Hamburg davon ferners mit folgenden Umständen, ab dem 31. hujus, nachgeschrieben worden, nämlich, es wäre die Königin am 7. Decembris zur völligen Regierung kommen, welches dann mit großen Solennitäten in Beisein der ganzen Ritterschaft und aller königlichen Untersassen vollzogen worden. Die Bürger zu Stockholm stunden mit vollem Gewehr und fliehenden Fähnlein im Bereitschaft. Indessen nach Verrichtung und Zeremonien wurde auf dem Reichssaal ein stattliche Musik mit Trompetten und musikalischen Instrumenten gehalten. Hierauf lösten die Bürger ihre Gewehr; hernach wurde von in 200 Stücken, so wohl zu Land als Wasser, Salve gegeben; darunder dann die beide jüngst den Dänischen abgenommene Schiffe, genannt Patientia und Oldenburg, Freudenschüsse tun mithelfen müssen; auf welchen vorher, am 6. ejusdem, die Königin ein Bankett gehalten und alle Stück lösen lassen. ...

French translation (my own):

La reine de Suède a été couronnée à Stockholm le 8 décembre. ...

L'acte du Royaume de Stockholm comprenait récemment ces deux points principaux:

1. Comment la reine devrait-elle se voir attribuer tous les pouvoirs à l'approche de ses 18 ans.

2. Comment la guerre difficile dans laquelle la Couronne est actuellement impliquée doit être bien menée jusqu'à ce qu'une bonne paix soit obtenue.

Le premier point a eu toute sa justesse, et les tuteurs et administrateurs actuels du Royaume renonceraient donc à leur tutelle et à leur gouvernement le 8 décembre, lorsque la reine atteindra ses 18 ans, et à partir de ce moment, Sa Majesté Royale signerait toutes les choses elle-même. ...

Les deux navires repris aux Danois, Patience et Oldenbourg, étaient amarrés aux ponts de Stockholm. Les drapeaux suédois furent retirés des mâts, mais le drapeau danois s'enfuit de la campagne en cours, tous les canons furent lâchés et un grand triomphe avec tirs eut lieu. La reine elle-même était accompagnée dans les navires avec un grand entourage, sur un pont spécialement construit à cet effet; il y avait aussi plus de 100 navires suédois, qui avaient tous apporté d'importantes fournitures de Lübeck, Dantzig et Hollande. Le royaume n'avait pas encore ressenti l'hiver et la Diète n'était pas encore terminée. ...

Nous aimerions aussi ajouter ceci du gouvernement susmentionné et ascendant que la reine, souvent susmentionnée, a pris en charge en Suède. Ce qui a été enregistré en outre de Hambourg avec les circonstances suivantes, à partir du 31 de ce mois, c'est que la Reine était arrivée aux pleins pouvoirs le 7 décembre, ce qui s'est ensuite déroulé avec de grandes solennités en présence de toute la noblesse et de toute la royauté. sujets. Les bourgeois de Stockholm se tenaient prêts, les armes pleines et les drapeaux flottants. Pendant ce temps, après la représentation et les cérémonies, un spectacle musical majestueux avec trompettes et instruments de musique a eu lieu dans la Salle d'État. Les bourgeois ont alors tiré avec leurs armes; après cela, 200 salves ont été tirées depuis la terre et l'eau; au cours de laquelle les deux navires récemment pris aux Danois, appelés Patience et Oldenbourg, durent contribuer à tirer des coups de feu de célébration; au cours de laquelle auparavant, le 6 de ce mois, la reine avait donné un banquet et fait tirer tous les canons. ...

Swedish translation (my own):

Drottningen av Sverige kröntes i Stockholm den 8 december. ...

Rikshandlingen i Stockholm bestod nyligen av dessa två huvudpunkter:

1. Hur drottningen skall ges fullständig makt när hon närmar sig sitt 18:e år.

2. Hur det svåra krig som kronan för närvarande är inblandad i bör genomföras väl tills en god fred uppnås.

Den första punkten har haft sin fullständiga riktighet, och rikets nuvarande förmyndare och förvaltare skulle därför avsäga sig sin förmynderskap och regering den 8 december, då drottningen fyller 18 år, och från den tiden skulle Hennes Kungliga Majestät underteckna alla saker själv. ...

De två fartyg som tagits från danskarna, Patientia och Oldenborg, låg förtöjda vid broarna i Stockholm. Svenska flaggor togs från masterna, men den danska flaggan flydde från det pågående fälttåget, alla kanoner lossades och en stor triumf med skjutning ägde rum. Drottningen själv åtföljdes in i skeppen med ett stort följe, över en bro speciellt byggd för det ändamålet; där fanns också över 100 svenska fartyg, som alla hade tagit med sig stora förnödenheter från Lübeck, Danzig och Holland. Riket hade ännu inte känts vinter, och Riksdagen var ännu inte slut. ...

Vi vill också tillägga detta från den tidigare nämnda och tillträdda regeringen som den ofta nämnda drottningen tagit över i Sverige. Vad som vidare antecknades från Hamburg med följande omständigheter, från den 31 denna månad, var att drottningen hade kommit till full makt den 7 december, vilket då genomfördes med stora högtidligheter i närvaro av hela adeln och alla kungliga undersåtar. Borgarna stod redo med fulla vapen och flaggor. Emellertid hölls efter föreställningen och ceremonierna en ståtlig musikföreställning med trumpeter och musikinstrument i Rikssalen. Borgarna sköt sedan sina vapen; efter detta avfyrades 200 salvor från både land och vatten; under vilken de två nyligen tagna fartygen från det danska, kallade Patientia och Oldenborg, måste hjälpa till att avfyra festskott; vid vilken i förväg, den 6 denna månad, drottningen hade hållit en bankett och låtit avfyra alla kanoner. ...

English translation (my own):

The Queen of Sweden was crowned in Stockholm on December 8. ...

The Act of the Realm in Stockholm recently consisted of these two main points:

1. How the Queen should be given complete power as she approaches her 18th year of age.

2. How the difficult war that the Crown is currently involved in should be carried out well until a good peace is achieved.

The first point has had its complete correctness, and the current guardians and administrators of the Realm would therefore relinquish their guardianship and government on December 8, when the Queen reaches her 18th year of age, and from that time on Her Royal Majesty would sign all matters herself. ...

The two ships taken from the Danes, Patientia and Oldenborg, were moored at the bridges in Stockholm. Swedish flags were taken from the masts, but the Danish flag fled from the campaign underway, all cannons were loosed, and a great triumph with shooting took place. The Queen herself was accompanied into the ships with a large entourage, over a bridge specially built for that purpose; there were also over 100 Swedish ships there, all of which had brought large supplies from Lübeck, Danzig and Holland. The kingdom had not yet felt winter, and the Riksdag had not yet ended. ...

We would also like to add this from the aforementioned and ascended-to government that the often aforementioned Queen has taken over in Sweden. What was further recorded from Hamburg with the following circumstances, from the 31st of this month, was that the Queen had come to full power on December 7, which was then carried out with great solemnities in the presence of the entire nobility and all the royal subjects. The burghers of Stockholm stood at the ready with full arms and flying flags. Meanwhile, after the performance and ceremonies, a stately music performance with trumpets and musical instruments was held in the Hall of State. The burghers then fired their arms; after this, 200 volleys were fired from both land and water; during which the two ships recently taken from the Danish, called Patientia and Oldenborg, had to help fire celebratory shots; at which beforehand, on the 6th of the same month, the Queen had held a banquet and had all the cannons fired. ...


Above: Kristina.

Note: Danzig is the German name for what is now the Polish city of Gdańsk.

No comments:

Post a Comment