Source:
Breve fra Statsmænd i Danmark til den danske Resident i Stockholm, Peder Juel, fra Aarene 1648-55, article written by J. A. Fridericia for Danske Magazin, indeholdende Bidrag til den danske Histories og det danske Sprogs Oplysning: femte Række, andet Bind, pages 369 to 370, published by the Royal Danish Society for the History and Language of the Fatherland, 1892
The letter excerpt:
Kiere Peder Iuel och kiere Broder. Med den siste Post bekam ieg ingen Breffue fra dig, med denne Post bekommer du kongl. May:tz Befalung och Breff att bede Dronningen udi Suerig til Fadder. Lad mig dog vide, huem der bliffuer hid schichett att forrette dette Werch i Dronningens Stelle. ... Kiøbenhaffuen den 25. April 1649.
Din trofaste Broder och tienstwilliger Wen,
saa lang Tid ieg leffuer,
Peder Wibe mpp.
With modernised spelling:
Kære Peder Juel og kære broder,
Med den sidste post bekom jeg ingen breve fra dig; med denne post bekommer du Kongelige Majestæts befaling och brev at bede dronningen udi Sverige til fadder. Lad mig dog vide, hvem der bliver hid skikket at forrette dette værk i dronningens stelle. ... København, den 25. april 1649.
Din trofaste broder och tjenstvilliger ven, så lang tid jeg lever,
Peder Vibe, manu propria.
French translation (my own):
Mon cher Pierre Juel, mon cher frère,
Au dernier courrier, je n'ai reçu aucune lettre de toi; avec ce poste, tu recevras l'ordre et la lettre de Sa Majesté Royale demandant à la reine de Suède d'être la marraine. Faite-moi savoir, cependant, qui sera apte à exécuter ce travail à la place de la reine. ... Copenhague, le 25 avril 1649.
Ton fidèle frère et toujours servile ami, aussi longtemps que je vivrai,
Pierre Vibe, manu propria.
English translation (my own):
Dear Peder Juel and dear brother,
By the last post I received no letters from you; with this post you will receive His Royal Majesty's command and letter to ask the Queen of Sweden to be the sponsor. Let me know, however, who will be fit to perform this work in the Queen's place. ... Copenhagen, April 25, 1649.
Your faithful brother and always servile friend, for as long as I live,
Peder Vibe, manu propria.
Above: Kristina.
Above: King Frederik III of Denmark.
Note: Princess Frederikke Amalie of Denmark and Norway had been born on April 11, 1649. She was the third child and second daughter of King Frederik III of Denmark and his wife, Sophie Amalie of Brunswick-Lüneburg. It was Bengt Skytte who ended up being sent to represent Kristina as the baby's sponsor.
No comments:
Post a Comment