Sources:
A Collection of the State Papers of John Thurloe, Esq;, volume 2, pages 104 to 105, published by Fletcher Gyles, 1742
Fœdera, conventiones et acta publica inter reges Angliæ et alios quosvis imperatores, volume 9, part 3, pages 284 to 285, edited and published by Thomas Rymer, Jean Neaulme and George Holmes (very obviously not to be confused with the Sigur Rós bassist Georg Holm! Ha!), 1744
Mémoires concernant Christine, volume 2, pages 73 to 75 (appendix), Johan Arckenholtz, 1751
The 3,000th post on this blog!
The letter (I have corrected the year typo from 1653 to 1654):
May it please your HIGHNES,
The last weeke I mentioned how wee were becalmed in our buisnes heere, in expectation of the issue of the Dutch treaty. Wee have little hope of any Progression in the negotiation heere, till that buisnes bee one way or other determined, either for warre or peace. The ricks-diet of this nation, mentioned in my former lettres, is deferred till May; but her majesty's council of senators met heere on munday last, to whom her majesty is sayd to make a tender of surrendring her crown to her successor, if they thought it for the publique good, shee professing herselfe weary of the great care, and of her owne disposition inclinable to a private life, soe that they would establish for her certein maintenance 200000 duckats pension yearely, and Pomerania and the town of Gotenberg, which puts statesmen to a muse at her designe therein, her crowne beeing as yett neither to hot nor to heavy for her, shee being in noe extremity, but the general want of generous princes, barenes of mony, havinge noe declared publique enemy, and beeing in general reputation amongst her people for her liberality, wisedom, and moderation, and temperance, and more than feminine spirit, and of such authority amongst her councel, that she overrules them in most actions. Some thinke, that shee hath inclinations to marry, and settle the crown upon her issue; but that her spirit is such as not to admit a prescribed husband, as the prince Palatine is, in case shee would have her issue to inherit it, who is declared her immediate successor. There is more than probable surmises, that the emperor solicites privately a match betwixt her and his sonne the king of the Romans, hoping that the bait of beeing hereafter an emperesse is sufficient to tempt her to swallow it, that is a princesse, that deserves and affects honour; for which the Spanish agent Don Piemontil, a wise man of exact intelligence, voluble of languish, and accomplished in courtly addresses, upon the interest of the Austrian families the more balast the French faction at court, which by his meanes of late is of lesse strength then formerlie, is thought sollicitor. Her exceeding respect to him makes a presumption of her tacit approbation of the buisnes, whereby also the Stuartian design was frustrated with a bare complimental answer, that signified noe ayd to him; for that he must excuse her, if shee did not engage her no[t] yet settled crowne in the support of his ruined fortunes; but advised him rather to expect the worke of Providence, than to desire to drown his reputed friends with himselfe sinkinge. There is of late come one Count de Montecuculi, an Italian, but of command in the emperor's army, and [in] favour in his court, to negociate that buisnes, as is thought, more vigorously; but with private instructions, that the councel may not resent any such matter, till her majesty's good inclinations to the offer be ascertained, the emperor hoping by this meanes of alliance, if accomplished, to recover his lost interest in the late German warres. This count also is received with all open respect, which occasions the belief of her private relishes of his arrant. Yesterday for enterteinment of him there was a ball given, and he installed knight of her majesty's new order of Amaranta. Whilst shee was more bookishly given, shee had in her thoughts to institute an order of Parnassus; but shee beeing of late more addicted to the court than schooles, and having in a pastoral comedie herselfe acted a sheapheardesse part called Amaranta, wherein the pastoral song in Italian had "viva Amaranta", the humor tooke her to institute for her order that of Amaranta: shee in the creation invests with a scarfe, at the knot whereof is a jewel, with an "A" reversed; the motto is "Dolce nella Memoria". I should not have mentioned this, but as a ground for your clearer judgement from her to the messengers, what shee thinkes of the message. For my part, I doe not thinke her tender was real, but to fish the sence of her councill, and thereby at least discover the Palatine's faction, which were many, whilst Magnus was in favour, who marryed his sister; but he is now cashiered the Court, at first by voluntary cession, occasioned by his own discontent (as I have mentioned in former letters); but since, though he desired by lettres to returne, not admitted. Prince Adolph Palatine likewise grand master is volontarily withdrew upon some disgust taken from count Todt, the new favourit, which was soe high resented, that he challenged the other upon it; which beeing knowne, the duel was hindred by the queen's expresse order, but the scarre of discontent as yet remeins in the prince. I suppose likewise, if her tender find a general mislike, that shee will make that a ground to take of her restreint in marriage. Accordinge as shee can ripen her design in this and other matters, before the ricks-diet, soe she intends to manage her proposals there, either for confirmation of them, if approved of by her senators, or, if rejected, for redresse, by way of appeale to the generelity, of whose affections towards her, and her authority upon them, she hath good confidence. Besides, though she may beginne a warre, and conclude alliance of herselfe, yet shee will scarce doe any such considerable action, that concernes the publique interest soe highly, without procuring the people's consent and approbation, at least without declaring to them what necessity of state moved her and her council in the undertaking such courses. This action of hers being as obscure to understand, as the meaning of dark prophecies, I cannot presume to unriddle it but from the event. Truth is sayd to be the daughter of time; when the mother shall produce the daughter, I shall (God willing) with your permission acquaint your highnes with the complexion of the babe. This day her majesty sent to my lord embassador seventeen reine-deare of the Laplande breede, to be by him conveyed as her present to your highnes. I have nothing more at present, but with sincerity of spirit to beseech that overruling providence, that hath seemed hitherto to support you by his miraculous hand, to embrace your highnes nowe closer in his armes, that you may be a long, happy conduit of conveying the blessing of God's mercys to his people.
The last weeke I mentioned how wee were becalmed in our buisnes heere, in expectation of the issue of the Dutch treaty. Wee have little hope of any Progression in the negotiation heere, till that buisnes bee one way or other determined, either for warre or peace. The ricks-diet of this nation, mentioned in my former lettres, is deferred till May; but her majesty's council of senators met heere on munday last, to whom her majesty is sayd to make a tender of surrendring her crown to her successor, if they thought it for the publique good, shee professing herselfe weary of the great care, and of her owne disposition inclinable to a private life, soe that they would establish for her certein maintenance 200000 duckats pension yearely, and Pomerania and the town of Gotenberg, which puts statesmen to a muse at her designe therein, her crowne beeing as yett neither to hot nor to heavy for her, shee being in noe extremity, but the general want of generous princes, barenes of mony, havinge noe declared publique enemy, and beeing in general reputation amongst her people for her liberality, wisedom, and moderation, and temperance, and more than feminine spirit, and of such authority amongst her councel, that she overrules them in most actions. Some thinke, that shee hath inclinations to marry, and settle the crown upon her issue; but that her spirit is such as not to admit a prescribed husband, as the prince Palatine is, in case shee would have her issue to inherit it, who is declared her immediate successor. There is more than probable surmises, that the emperor solicites privately a match betwixt her and his sonne the king of the Romans, hoping that the bait of beeing hereafter an emperesse is sufficient to tempt her to swallow it, that is a princesse, that deserves and affects honour; for which the Spanish agent Don Piemontil, a wise man of exact intelligence, voluble of languish, and accomplished in courtly addresses, upon the interest of the Austrian families the more balast the French faction at court, which by his meanes of late is of lesse strength then formerlie, is thought sollicitor. Her exceeding respect to him makes a presumption of her tacit approbation of the buisnes, whereby also the Stuartian design was frustrated with a bare complimental answer, that signified noe ayd to him; for that he must excuse her, if shee did not engage her no[t] yet settled crowne in the support of his ruined fortunes; but advised him rather to expect the worke of Providence, than to desire to drown his reputed friends with himselfe sinkinge. There is of late come one Count de Montecuculi, an Italian, but of command in the emperor's army, and [in] favour in his court, to negociate that buisnes, as is thought, more vigorously; but with private instructions, that the councel may not resent any such matter, till her majesty's good inclinations to the offer be ascertained, the emperor hoping by this meanes of alliance, if accomplished, to recover his lost interest in the late German warres. This count also is received with all open respect, which occasions the belief of her private relishes of his arrant. Yesterday for enterteinment of him there was a ball given, and he installed knight of her majesty's new order of Amaranta. Whilst shee was more bookishly given, shee had in her thoughts to institute an order of Parnassus; but shee beeing of late more addicted to the court than schooles, and having in a pastoral comedie herselfe acted a sheapheardesse part called Amaranta, wherein the pastoral song in Italian had "viva Amaranta", the humor tooke her to institute for her order that of Amaranta: shee in the creation invests with a scarfe, at the knot whereof is a jewel, with an "A" reversed; the motto is "Dolce nella Memoria". I should not have mentioned this, but as a ground for your clearer judgement from her to the messengers, what shee thinkes of the message. For my part, I doe not thinke her tender was real, but to fish the sence of her councill, and thereby at least discover the Palatine's faction, which were many, whilst Magnus was in favour, who marryed his sister; but he is now cashiered the Court, at first by voluntary cession, occasioned by his own discontent (as I have mentioned in former letters); but since, though he desired by lettres to returne, not admitted. Prince Adolph Palatine likewise grand master is volontarily withdrew upon some disgust taken from count Todt, the new favourit, which was soe high resented, that he challenged the other upon it; which beeing knowne, the duel was hindred by the queen's expresse order, but the scarre of discontent as yet remeins in the prince. I suppose likewise, if her tender find a general mislike, that shee will make that a ground to take of her restreint in marriage. Accordinge as shee can ripen her design in this and other matters, before the ricks-diet, soe she intends to manage her proposals there, either for confirmation of them, if approved of by her senators, or, if rejected, for redresse, by way of appeale to the generelity, of whose affections towards her, and her authority upon them, she hath good confidence. Besides, though she may beginne a warre, and conclude alliance of herselfe, yet shee will scarce doe any such considerable action, that concernes the publique interest soe highly, without procuring the people's consent and approbation, at least without declaring to them what necessity of state moved her and her council in the undertaking such courses. This action of hers being as obscure to understand, as the meaning of dark prophecies, I cannot presume to unriddle it but from the event. Truth is sayd to be the daughter of time; when the mother shall produce the daughter, I shall (God willing) with your permission acquaint your highnes with the complexion of the babe. This day her majesty sent to my lord embassador seventeen reine-deare of the Laplande breede, to be by him conveyed as her present to your highnes. I have nothing more at present, but with sincerity of spirit to beseech that overruling providence, that hath seemed hitherto to support you by his miraculous hand, to embrace your highnes nowe closer in his armes, that you may be a long, happy conduit of conveying the blessing of God's mercys to his people.
YOUR HIGHNES
Most obedient, faithful,
humble servant,
DANIEL WHISTLER.
Feb. 18. 1654.
Upsal, Swedland.
Most obedient, faithful,
humble servant,
DANIEL WHISTLER.
Feb. 18. 1654.
Upsal, Swedland.
With modernised spelling for easier reading:
May it please Your Highness.
The last week I mentioned how we were becalmed in our business here in expectation of the issue of the Dutch treaty. We have little hope of any progression in the negotiation here till that business be one way or other determined, either for war or peace.
The last week I mentioned how we were becalmed in our business here in expectation of the issue of the Dutch treaty. We have little hope of any progression in the negotiation here till that business be one way or other determined, either for war or peace.
The Rixdiet of this nation, mentioned in my former letters, is deferred till May; but Her Majesty's Council of Senators met here on Monday last, to whom Her Majesty is said to make a tender of surrendering her crown to her successor, if they thought it for the public good, she professing herself weary of the great care, and of her own disposition inclinable to a private life, so that they would establish for her certain maintenance 200,000 ducats' pension yearly, and Pomerania and the town of Gothenburg. Which puts statesmen to amuse at her design therein, her crown being as yet neither too hot nor too heavy for her, she being in no extremity, but the general want of generous princes, bareness of money, having no declared public enemy, and being in general reputation amongst her people for her liberality, wisdom and moderation and temperance and more than feminine spirit, and of such authority amongst her Council that she overrules them in most actions.
Some think that she hath inclinations to marry and settle the crown upon her issue, but that her spirit is such as not to admit a prescribed husband, as the Prince Palatine is, in case she would have her issue to inherit it, who is declared her immediate successor. There is more than probable surmises that the Emperor solicits privately a match betwixt her and his son, the King of the Romans, hoping that the bait of being hereafter an empress is sufficient to tempt her to swallow it, that is a princess that deserves and affects honour.
For which the Spanish agent Don Pimentel, a wise man of exact intelligence, voluble of language and accomplished in courtly addresses, upon the interest of the Austrian families the more ballast the French faction at court, which by his means of late is of less strength than formerly, is thought solicitor. Her exceeding respect to him makes a presumption of her tacit approbation of the business, whereby also the Stuartian design was frustrated with a bare complimental answer that signified no aid to him; for that he must excuse her, if she did not engage her no[t] yet settled crown in the support of his ruined fortunes, but advised him rather to expect the work of Providence than to desire to drown his reputed friends with himself sinking.
There is of late come one Count di Montecuccoli, an Italian, but of command in the Emperor's army, and [in] favour in his court, to negotiate that business, as is thought, more vigourously; but with private instructions that the Council may not resent any such matter till Her Majesty's good inclinations to the offer be ascertained, the Emperor hoping by this means of alliance, if accomplished, to recover his lost interest in the late German wars. This Count also is received with all open respect, which occasions the belief of her private relishes of his errand. Yesterday, for entertainment of him, there was a ball given, and he installed knight of Her Majesty's new Order of Amarante. Whilst she was more bookishly given, she had in her thoughts to institute an Order of Parnassus; but she being of late more addicted to the court than schools, and having in a pastoral comedy herself acted a shepherdess's part called Amaranta, wherein the pastoral song in Italian had "Viva Amaranta", the humour took her to institute for her order that of Amarante. She in the creation invests with a scarf, at the knot whereof is a jewel with an "A" reversed; the motto is "Dolce nella memoria". I should not have mentioned this but as a ground for your clearer judgement from her to the messengers what she thinks of the message.
For my part, I do not think her tender was real, but to fish the sense of her Council, and thereby at least discover the Palatine's faction, which were many whilst Magnus was in favour, who married his sister. But he is now cashiered the court, at first by voluntary cession occasioned by his own discontent (as I have mentioned in former letters); but since, though he desired by letters to return, not admitted.
Prince Adolf Palatine, likewise Grand Master, is voluntarily withdrew, upon some disgust taken from Count Tott, the new favourite, which was so high resented that he challenged the other upon it, which being known, the duel was hindered by the Queen's express order; but the scar of discontent as yet remains in the Prince.
I suppose likewise, if her tender find a general mislike, that she will make that a ground to take of her restraint in marriage. According as she can ripen her design in this and other matters before the Rixdiet, so she intends to manage her proposals there, either for confirmation of them, if approved of by her senators, or, if rejected, for redress by way of appeal to the generality, of whose affections towards her and her authority upon them she hath good confidence.
Besides, though she may begin a war and conclude alliance of herself, yet she will scarce do any such considerable action that concerns the public interest so highly without procuring the people's consent and approbation, at least without declaring to them what necessity of State moved her and her Council in the undertaking such courses. This action of hers being as obscure to understand as the meaning of dark prophecies, I cannot presume to unriddle it but from the event. Truth is said to be the daughter of time; when the mother shall produce the daughter, I shall (God willing), with your permission, acquaint Your Highness with the complexion of the babe.
This day, Her Majesty sent to My Lord Ambassador seventeen reindeer of the Lapland breed, to be by him conveyed as her present to Your Highness.
I have nothing more at present but, with sincerity of spirit, to beseech that overruling Providence, that hath seemed hitherto to support you by His miraculous hand, to embrace Your Highness now closer in His arms, that you may be a long, happy conduit of conveying the blessing of God's mercies to His people.
Your Highness's
most obedient, faithful, humble servant
Daniel Whistler.
Febuary 18, 1654.
Uppsal, Swedeland.
Rymer's transcript of the letter:
May it please your Highness,
The last Week I mentioned how we were becalmed in our Business here, in Expectation of the Dutch Treaty; We have little hope of any Progression in the Negotiation here, till that Business be one way or other determined, either for War or Peace; The Ricks Diet of this Nation, mentioned in my former Letter, is deferr'd till May, but her Majesty's Council of Senators met here on Monday last, to whom her Majesty is said to make Tender of surrendring her Crown to her Successor, if they thought it for the publick Good, she professing her self weary of the great care, and of her own Disposition inclinable to a private Life, so that they would establish for her certain Maintenance 200000 Duckats Pension yearly, and Pomerania and the Town of Gottemberg, which puts Statesmen to a Maze at her Design therein, her Crown being neither too hot nor too heavy for her, she being in no Extremity, but the general want of generous Princes, bareness of Money; having no declared Enemy; and being in a general Reputation amongst her People, for her Liberality, Wisdom, and Moderation, and Temperance, and more then feminine Spirit, and of such Authority amongst her Council, that she over-rules them in most Actions; some think that she hath Inclination to Marry and settle the Crown upon her Issue, but that her Spirit is such, as not to admit a prescribed Husband, as the Prince Palatine is, in case she would have her Issue to inherit, who is declared her immediate Successor; There is more then probable Surmises, that the Emperor solicits privately a Match, betwixt her and his Son the King of the Romans, hoping that the Bait of being hereafter an Empress, is sufficient to tempt her to swallow it, that is a Princess that deserves and affects Honour; For which the Spanish Agent Don Piemontel, a wise Man of exact Intelligence, voluble of Language, and accomplished in Addresses, upon the Interest of the Austrian Family, the more to ballast the French Faction at Court, which by means of late is of less Strength then formerly; It is thought, Sollicitor, her exceeding Respect to him, makes a Presumption of her tacit Approbation of the Business; Whereby also the Stuartian Design was frustrated with a bare complemental Answer, that signified no Aid to him, for that he must excuse her, if she did not engage her as yet settled Crown to support his ruined Fortunes, but advised him rather to expect the Work of Providence, than to desire to drown his reputed Friends with himself sinking.
The last Week I mentioned how we were becalmed in our Business here, in Expectation of the Dutch Treaty; We have little hope of any Progression in the Negotiation here, till that Business be one way or other determined, either for War or Peace; The Ricks Diet of this Nation, mentioned in my former Letter, is deferr'd till May, but her Majesty's Council of Senators met here on Monday last, to whom her Majesty is said to make Tender of surrendring her Crown to her Successor, if they thought it for the publick Good, she professing her self weary of the great care, and of her own Disposition inclinable to a private Life, so that they would establish for her certain Maintenance 200000 Duckats Pension yearly, and Pomerania and the Town of Gottemberg, which puts Statesmen to a Maze at her Design therein, her Crown being neither too hot nor too heavy for her, she being in no Extremity, but the general want of generous Princes, bareness of Money; having no declared Enemy; and being in a general Reputation amongst her People, for her Liberality, Wisdom, and Moderation, and Temperance, and more then feminine Spirit, and of such Authority amongst her Council, that she over-rules them in most Actions; some think that she hath Inclination to Marry and settle the Crown upon her Issue, but that her Spirit is such, as not to admit a prescribed Husband, as the Prince Palatine is, in case she would have her Issue to inherit, who is declared her immediate Successor; There is more then probable Surmises, that the Emperor solicits privately a Match, betwixt her and his Son the King of the Romans, hoping that the Bait of being hereafter an Empress, is sufficient to tempt her to swallow it, that is a Princess that deserves and affects Honour; For which the Spanish Agent Don Piemontel, a wise Man of exact Intelligence, voluble of Language, and accomplished in Addresses, upon the Interest of the Austrian Family, the more to ballast the French Faction at Court, which by means of late is of less Strength then formerly; It is thought, Sollicitor, her exceeding Respect to him, makes a Presumption of her tacit Approbation of the Business; Whereby also the Stuartian Design was frustrated with a bare complemental Answer, that signified no Aid to him, for that he must excuse her, if she did not engage her as yet settled Crown to support his ruined Fortunes, but advised him rather to expect the Work of Providence, than to desire to drown his reputed Friends with himself sinking.
There is of late come one Count de Montecuculi, an Italian, but of Command in the Emperor's Army, and in Favour in his Court, to negotiate that Business as thought, more vigorously, but with private Instructions, that the Council may not resent any such matter, till her Majesty's good Inclinations to the Offer be ascertained; The Emperor hoping by this means of Alliance, (if accomplished) to recover his lost interest in the late German Wars. This Count is received with all open respect, which occasions the belief of her private relishes of his Errant; Yesterday for Entertainment of him, there was a Ball given, and he installed Knight of her Majesty's new Order of Amaranta; whilst she was more bookishly given, she had in her thoughts to institute an Order of Parnassus, but she being of late more addicted to the Court then Schools, and having in a Pastoral Comedy acted a Shepherdess's Part called Amaranta, wherein the Pastoral Song in Italian had "Viva Amaranta", and the Humour took her to institute for her Order that of Amaranta; She in the Creation Invests with a Scarf, at the Knot whereof is a Jewel, with "A" inversed, the Motto is "Dolce Nella Memoria". I should not have mentioned this, but as a ground for your clearer Judgment, from her Favour to the Messengers, what she thinks of the Message; For my part I do not think her Tender was real, but to fish the Sense of her Council, and thereby at least discover the Palatine's Faction, which were many whilst Magnus was in Favour, who married his Sister, but he is now cashiered the Court, at first by voluntary Cession occasioned by his own Discontent, (as I have mentioned in former Letters) but since, though he desired by Letters to returne, not admitted; Prince Adolph Palatine likewise Grand Mastre voluntary withdrew, upon some disgust taken from Count Todt the new Favourite, which was so high resented, that he challenged the other upon it, which being known, the Duel was hindered by the Queen's express Order, but the Scar of Discontent as yet remains in the Prince; I suppose likewise if her Tender find a general dislike, that she will make that a Ground to take of her restraint in Marriage, according as she can ripen her Design in this and other Matters before the Ricks Diet, so she intends to manage her Proposals then, either for Confirmation of them, if approved of by her Senators, or if rejected, for Redress by way of appeal to the Generality, of whose Affections towards her she hath good Confidence; Besides, though she may begin a War and conclude Alliance of her self, yet she will scarce do any such considerable Action, that concerns the publick Interest so highly, without procuring the People's Consent and Approbation, at least not without declaring to them, what necessity of State moved her and her Council in the undertaking such Courses; This Action of hers being as obscure to understand as the meaning of Parker's Prophesies, I cannot presume to unriddle it but from the Event; Truth is said to be the Daughter of Time, when the Mother shall produce the Daughter, I shall, God willing, with your Permission, acquaint your Highness of the complexion of this Babe: This day her Majesty sent to my Lord Ambassador seventeen Raine Deer of the Lapland breed, to be by him conveyed as her Present to your Highness. I have nothing more at present, but with sincerity of Spirit, to beseech overruling Providence, that hath seemed hitherto to support you by his miraculous Hands, to embrace your Highness now closer in his Arms, that you may be a long and happy Conduit, of conveying the blessing of God's Mercies to his People.
Your Highness
most obedient faithful and
humble Servant,
Daniel Whistler.
Feb. 18th 1654. Uppsal, Swedland. O. S.
most obedient faithful and
humble Servant,
Daniel Whistler.
Feb. 18th 1654. Uppsal, Swedland. O. S.
With modernised spelling for easier reading:
May it please Your Highness.
The last week I mentioned how we were becalmed in our business here in expectation of the Dutch treaty. We have little hope of any progression in the negotiation here till that business be one way or other determined, either for war or peace.
The last week I mentioned how we were becalmed in our business here in expectation of the Dutch treaty. We have little hope of any progression in the negotiation here till that business be one way or other determined, either for war or peace.
The Rixdiet of this nation, mentioned in my former letter, is deferred till May, but Her Majesty's Council of Senators met here on Monday last, to whom Her Majesty is said to make tender of surrendering her crown to her successor if they thought it for the public good, she professing herself weary of the great care, and of her own disposition inclinable to a private life, so that they would establish for her certain maintenance 200,000 ducats' pension yearly, and Pomerania and the town of Gothenburg. Which puts statesmen to amaze at her design therein, her crown being neither too hot nor too heavy for her, she being in no extremity, but the general want of generous princes, bareness of money, having no declared enemy, and being in a general reputation amongst her people for her liberality, wisdom and moderation and temperance and more than feminine spirit, and of such authority amongst her Council that she overrules them in most actions.
Some think that she hath inclination to marry and settle the crown upon her issue, but that her spirit is such as not to admit a prescribed husband as the Prince Palatine is, in case she would have her issue to inherit, who is declared her immediate successor. There is more than probable surmises that the Emperor solicits privately a match betwixt her and his son, the King of the Romans, hoping that the bait of being hereafter an empress is sufficient to tempt her to swallow it, that is a princess that deserves and affects honour.
For which the Spanish agent Don Pimentel, a wise man of exact intelligence, voluble of language and accomplished in addresses, upon the interest of the Austrian family, the more to ballast the French faction at court, which by means of late is of less strength than formerly, it is thought solicitor. Her exceeding respect to him makes a presumption of her tacit approbation of the business, whereby also the Stuartian design was frustrated with a bare complimental answer that signified no aid to him; for that he must excuse her if she did not engage her as yet settled crown to support his ruined fortunes, but advised him rather to expect the work of Providence than to desire to drown his reputed friends with himself sinking.
There is of late come one Count di Montecuccoli, an Italian, but of command in the Emperor's army, and in favour in his court, to negotiate that business, as thought, more vigourously, but with private instructions that the Council may not resent any such matter till Her Majesty's good inclinations to the offer be ascertained, the Emperor hoping by this means of alliance (if accomplished) to recover his lost interest in the late German wars.
This Count is received with all open respect, which occasions the belief of her private relishes of his errand. Yesterday, for entertainment of him, there was a ball given, and he installed knight of Her Majesty's new Order of Amarante. Whilst she was more bookishly given, she had in her thoughts to institute an Order of Parnassus, but she being of late more addicted to the court than schools, and having in a pastoral comedy acted a shepherdess's part called Amaranta, wherein the pastoral song in Italian had "Viva Amaranta", and the humour took her to institute for her order that of Amarante. She in the creation invests with a scarf, at the knot whereof is a jewel with "A" inversed; the motto is "Dolce nella memoria". I should not have mentioned this but as a ground for your clearer judgement, from her favour to the messengers, what she thinks of the message.
For my part, I do not think her tender was real, but to fish the sense of her Council, and thereby at least discover the Palatine's faction, which were many whilst Magnus was in favour, who married his sister. But he is now cashiered the court, at first by voluntary cession occasioned by his own discontent (as I have mentioned in former letters), but since, though he desired by letters to return, not admitted.
Prince Adolf Palatine, likewise Grand Master, voluntary withdrew, upon some disgust taken from Count Tott, the new favourite, which was so high resented that he challenged the other upon it, which being known, the duel was hindered by the Queen's express order; but the scar of discontent as yet remains in the Prince.
I suppose likewise, if her tender find a general dislike, that she will make that a ground to take of her restraint in marriage, according as she can ripen her design in this and other matters before the Rixdiet, so she intends to manage her proposals then, either for confirmation of them, if approved of by her senators, or, if rejected, for redress by way of appeal to the generality, of whose affections towards her she hath good confidence.
Besides, though she may begin a war and conclude alliance of herself, yet she will scarce do any such considerable action that concerns the public interest so highly without procuring the people's consent and approbation, at least not without declaring to them what necessity of State moved her and her Council in the undertaking such courses. This action of hers being as obscure to understand as the meaning of Parker's prophecies, I cannot presume to unriddle it but from the event. Truth is said to be the daughter of time; when the mother shall produce the daughter, I shall, God willing, with your permission, acquaint Your Highness of the complexion of this babe.
This day, Her Majesty sent to My Lord Ambassador seventeen reindeer of the Lapland breed, to be by him conveyed as her present to Your Highness.
I have nothing more at present but, with sincerity of spirit, to beseech overruling Providence, that hath seemed hitherto to support you by His miraculous hands, to embrace Your Highness now closer in His arms, that you may be a long and happy conduit of conveying the blessing of God's mercies to His people.
Your Highness's
most obedient, faithful and humble servant
Daniel Whistler.
Febuary 18th, 1654.
Uppsal, Swedeland, Old Style.
French translation of Rymer's transcript (by Rymer or Neaulme; I have corrected the year typo):
Qu'il plaise à votre Altesse,
J'ai fait mention la semaine derniere de la maniere dont on nous berce sur l'Affaire que nous avons ici, dans l'attente du succès du Traité avec les Hollandois. Nous avons peu d'espérance de faire quelque progrès dans notre négociation, avant que cette affaire soit decidée d'une façon ou d'autre, soit par la Guerre ou par la Paix. L'Assemblée des Etats du Royaume est renvoyée jusques en Mai, mais le Sénat s'est assemblé Lundi dernier, auquel on dit que Sa Majesté a fait la proposition de remettre sa Couronne à son Successeur, s'il le trouvoit à propos pour le Bien public, en déclarant qu'elle étoit lasse d'être chargée d'un si grand soin, & que son inclination la portoit à mener une vie privée, pourvu qu'il voulût lui assurer pour son entretien une Pension annuelle de 200000 Ducats, avec la Pomeranie & la Ville de Gotemburgh. La raison pourquoi les Politiques s'étonnent de son dessein, c'est que sa Couronne n'est pas trop pesante pour elle, qui ne se trouve reduite dans aucune extremité fâcheuse, si on en excepte le manque d'argent presque toujours ordinaire aux Princes généreux; elle n'a pas d'Ennemi déclaré, & elle est universellement estimée parmi son Peuple, pour sa liberalité, sa sagesse, sa modération & sa tempérance: son courage est au dessus de son sexe, & elle a une telle authorité dans son Conseil, qu'elle le surpasse dans la plupart des choses. Quelques-uns pensent qu'elle a de l'inclination pour le mariage, afin d'assurer sa Couronne à ses Descendans; mais que de l'humeur dont elle est, elle ne souffriroit pas, en cas qu'elle veuille que ses Descendans heritent, qu'on lui donnât un Mari tel que le Prince Palatin, qui est déclaré son Successeur immédiat. Il est plus que probable que l'Empereur sollicite secretement un Mariage entr'elle & son fils le Roi des Romains, espérant que l'amorce de devenir dans la suite Imperatrice est suffisante pour la tenter c'est une Princesse qui ambitionne les honneurs, & qui les mérite. On croit que l'Agent d'Espagne, Don Pimentel, homme d'esprit, intelligent, parlant facilement, & d'une adresse achevée, attaché aux intérêts de la Maison d'Autriche, afin de contrecarrer la Faction Françoise à la Cour, qui depuis peu est moins puissante que ci-devant, est l'Entremetteur de ce Mariage: les égards excessifs que la Reine a pour lui, forment une présomption qu'elle approuve tacitement cette affaire, au moyen de laquelle les desseins de Stuart ont été renversés, par une réponse qui n'étoit qu'un pur compliment, & qui ne signifioit nullement qu'on lui donneroit du secours; car elle répondit qu'il falloit l'excuser, si elle, dont la Couronne étoit affermie, ne s'étoit pas encore engagée à soutenir sa fortune ruinée; mais qu'elle lui conseilloit de se reposer plutôt sur la Providence, que de desirer d'entrainer avec lui dans son malheur ceux qu'il réputoit ses Amis.
J'ai fait mention la semaine derniere de la maniere dont on nous berce sur l'Affaire que nous avons ici, dans l'attente du succès du Traité avec les Hollandois. Nous avons peu d'espérance de faire quelque progrès dans notre négociation, avant que cette affaire soit decidée d'une façon ou d'autre, soit par la Guerre ou par la Paix. L'Assemblée des Etats du Royaume est renvoyée jusques en Mai, mais le Sénat s'est assemblé Lundi dernier, auquel on dit que Sa Majesté a fait la proposition de remettre sa Couronne à son Successeur, s'il le trouvoit à propos pour le Bien public, en déclarant qu'elle étoit lasse d'être chargée d'un si grand soin, & que son inclination la portoit à mener une vie privée, pourvu qu'il voulût lui assurer pour son entretien une Pension annuelle de 200000 Ducats, avec la Pomeranie & la Ville de Gotemburgh. La raison pourquoi les Politiques s'étonnent de son dessein, c'est que sa Couronne n'est pas trop pesante pour elle, qui ne se trouve reduite dans aucune extremité fâcheuse, si on en excepte le manque d'argent presque toujours ordinaire aux Princes généreux; elle n'a pas d'Ennemi déclaré, & elle est universellement estimée parmi son Peuple, pour sa liberalité, sa sagesse, sa modération & sa tempérance: son courage est au dessus de son sexe, & elle a une telle authorité dans son Conseil, qu'elle le surpasse dans la plupart des choses. Quelques-uns pensent qu'elle a de l'inclination pour le mariage, afin d'assurer sa Couronne à ses Descendans; mais que de l'humeur dont elle est, elle ne souffriroit pas, en cas qu'elle veuille que ses Descendans heritent, qu'on lui donnât un Mari tel que le Prince Palatin, qui est déclaré son Successeur immédiat. Il est plus que probable que l'Empereur sollicite secretement un Mariage entr'elle & son fils le Roi des Romains, espérant que l'amorce de devenir dans la suite Imperatrice est suffisante pour la tenter c'est une Princesse qui ambitionne les honneurs, & qui les mérite. On croit que l'Agent d'Espagne, Don Pimentel, homme d'esprit, intelligent, parlant facilement, & d'une adresse achevée, attaché aux intérêts de la Maison d'Autriche, afin de contrecarrer la Faction Françoise à la Cour, qui depuis peu est moins puissante que ci-devant, est l'Entremetteur de ce Mariage: les égards excessifs que la Reine a pour lui, forment une présomption qu'elle approuve tacitement cette affaire, au moyen de laquelle les desseins de Stuart ont été renversés, par une réponse qui n'étoit qu'un pur compliment, & qui ne signifioit nullement qu'on lui donneroit du secours; car elle répondit qu'il falloit l'excuser, si elle, dont la Couronne étoit affermie, ne s'étoit pas encore engagée à soutenir sa fortune ruinée; mais qu'elle lui conseilloit de se reposer plutôt sur la Providence, que de desirer d'entrainer avec lui dans son malheur ceux qu'il réputoit ses Amis.
Il est venu ici depuis peu un Comte de Montecuculi, Italien, qui a un commandement dans les Troupes de l'Empereur, & qui est en faveur à sa Cour, pour pousser, à ce qu'on croit, cette affaire avec plus de vigueur; mais avec des Instructions secretes, afin que le Conseil n'eût aucune connoissance de cette Affaire, avant que les bonnes intentions de Sa Majesté pour cette offre fussent confirmées; l'Empereur esperant, par le moyen de cette Alliance (si elle se fait) de recouvrer ce qu'il a perdu dans les dernieres guerres d'Allemagne. Ce Comte est reçu avec toutes les marques exterieures de respect, ce qui fait croire que la Reine a un gout particulier pour cette affaire; elle lui donna hier un bal pour se divertir, & il fut installé Chevalier du nouvel Ordre d'Amaranthe de Sa Majesté. Lorsqu'elle étoit plus adonnée à l'étude, elle avoit eu le dessein d'instituer un Ordre du Parnasse; mais comme elle s'est depuis quelque tems plus appliquée à la Cour qu'aux Etudes, & qu'elle a representé dans une Comedie le Rôle de la Bergere Amaranthe, dans la Chanson Pastorale de laquelle il y avoit «viva Amarantha», la fantaisie lui prit d'instituer pour son Ordre celui d'Amaranthe. A la Création du Chevalier, elle lui met une Escarpe, au nœud de laquelle est un Joyau en forme d'un «A» renversé; le mot est «Dolce Nella Memoria». Je n'aurois pas fait mention de ceci, n'eût été pour vous faire juger avec plus de fondement ce qu'elle pense de cette affaire, par la faveur qu'elle fait à celui qui est envoyé pour cela. Pour ce qui est de moi, je ne pense pas que son offre fût réelle; je crois plutôt qu'elle ne l'a faite que pour tâcher de penétrer l'opinion de son Conseil, & de découvrir du moins par-là la faction Palatine, qui étoit forte pendant que Magnus, qui a épousé la sœur du Prince Palatin, étoit en faveur; mais il n'est plus à la Cour présentement, qu'il a d'abord quittée de son propre mouvement, parce qu'il en étoit mécontent, (comme je l'ai marqué dans les Lettres précédentes): depuis, quoiqu'il ait demandé par Lettres la permission d'y retourner, il ne lui est pas permis. Le Prince Adolphe Palatin, Grand-Maitre, s'est aussi retiré volontairement, sur quelque mécontentement que lui a donné le Comte Tot, nouveau Favori: la chose alla si loin que le Prince donna un défi au Comte, ce qui ayant été su, le Duel fut empêché par ordre de la Reine, mais le Prince reste toujours piqué. Je suppose aussi que si l'offre de la Reine est généralement desapprouvée, elle en prendra pretexte de secouer la contrainte où elle est par rapport au mariage, selon qu'elle pourra faire murir son dessein sur ce sujet-ci & sur d'autres, avant l'Assemblée générale des Etats du Royaume: elle est d'intention de ménager alors ses offres, soit pour les confirmer, s'ils sont approuvés par le Senat, soit pour les redresser par voye d'appel, s'ils en sont rejettés, à l'Assemblée générale, de l'affection de laquelle elle est bien assurée. D'ailleurs, quand même elle commenceroit une guerre & concluroit une alliance d'elle-même, néanmoins elle fera difficilement une action si considérable, & qui intéresse si fort l'intérêt public, sans se procurer le consentement & l'approbation du peuple, au moins ne le fera-t-elle pas, sans lui declarer quelle Raison-d'Etat l'a portée elle & son Conseil à prendre de telles mesures. L'action qu'elle veut faire étant aussi difficile à pénétrer que le sens des Propheties de Parker, je ne puis présumer de la découvrir que par l'évenement. On dit que la verité est la fille du tems: lorsque la mere en sera accouchée, j'informerai, s'il plait à Dieu, votre Altesse, si elle veut bien me le permettre, de la complexion de ce Poupon. Sa Majesté a envoyé aujourd'hui à Milord Ambassadeur dix-sept Rennes de race Laponne, pour qu'il les envoye de sa part en présent à votre Altesse. Il ne me reste plus à présent que de prier en sincerité d'esprit qu'il plaise à la Providence, qui gouverne tout & qui a paru jusques ici vous soutenir par sa main miraculeuse, de vous embrasser plus étroitement entre ses bras, afin que vous serviez longtems & heureusement de canal pour communiquer les graces de la misericorde divine à ce Peuple.
De votre Altesse,
Le très obéissant, fidele &
humble Serviteur,
Daniel Whistler.
D'Upsal en Suede, le 18 de Fevrier 1654. V. S.
Le très obéissant, fidele &
humble Serviteur,
Daniel Whistler.
D'Upsal en Suede, le 18 de Fevrier 1654. V. S.
With modernised spelling:
Qu'il plaise à Votre Altesse,
J'ai fait mention la semaine derniere de la manière dont on nous berce sur l'affaire que nous avons ici, dans l'attente du succès du traité avec les Hollandais. Nous avons peu d'espérance de faire quelque progrès dans notre négociation, avant que cette affaire soit decidée d'une façon ou d'autre, soit par la guerre ou par la paix.
J'ai fait mention la semaine derniere de la manière dont on nous berce sur l'affaire que nous avons ici, dans l'attente du succès du traité avec les Hollandais. Nous avons peu d'espérance de faire quelque progrès dans notre négociation, avant que cette affaire soit decidée d'une façon ou d'autre, soit par la guerre ou par la paix.
L'assemblée des États du Royaume est renvoyée jusqu'en mai, mais le Sénat s'est assemblé lundi dernier, auquel on dit que Sa Majesté a fait la proposition de remettre sa couronne à son successeur, s'il le trouvait à propos pour le bien public, en déclarant qu'elle était lasse d'être chargée d'un si grand soin et que son inclination la portait à mener une vie privée, pourvu qu'il voulût lui assurer pour son entretien une pension annuelle de 200,000 ducats, avec la Poméranie et la ville de Gothembourg. La raison pourquoi les politiques s'étonnent de son dessein, c'est que sa couronne n'est pas trop pésante pour elle, qui ne se trouve reduite dans aucune extrêmité fâcheuse, si on en excepte le manque d'argent presque toujours ordinaire aux princes généreux; elle n'a pas d'ennemi déclaré, et elle est universellement estimée parmi son peuple pour sa libéralité, sa sagesse, sa modération et sa tempérance. Son courage est au dessus de son sexe, et elle a une telle autorité dans son Conseil qu'elle le surpasse dans la plupart des choses.
Quelques-uns pensent qu'elle a de l'inclination pour le mariage, afin d'assurer sa couronne à ses descendants, mais que de l'humeur dont elle est, elle ne souffrirait pas, en cas qu'elle veuille que ses descendants héritent, qu'on lui donnât un mari tel que le prince palatin, qui est déclaré son successeur immédiat. Il est plus que probable que l'empereur sollicite secrètement un mariage entre elle et son fils le roi des Romains, espérant que l'amorce de devenir dans la suite impératrice est suffisante pour la tenter. C'est une princesse qui ambitionne les honneurs et qui les mérite.
On croit que l'agent d'Espagne, don Pimentel, homme d'esprit, intelligent, parlant facilement, et d'une adresse achevée, attaché aux intérêts de la Maison d'Autriche, afin de contrecarrer la faction française à la Cour, qui depuis peu est moins puissante que ci-devant, est l'entremetteur de ce mariage. Les égards excessifs que la reine a pour lui forment une présomption qu'elle approuve tacitement cette affaire, au moyen de laquelle les desseins de Stuart ont été renversés par une réponse qui n'était qu'un pur compliment et qui ne signifiait nullement qu'on lui donnerait du secours, car elle répondit qu'il fallait l'excuser si elle, dont la Couronne était affermie, ne s'était pas encore engagée à soutenir sa fortune ruinée, mais qu'elle lui conseillait de se reposer plutôt sur la Providence que de désirer d'entraîner avec lui dans son malheur ceux qu'il réputait ses amis.
Il est venu ici depuis peu un comte de Montecuccoli, Italien, qui a un commandement dans les troupes de l'empereur, et qui est en faveur à sa Cour, pour pousser, à ce qu'on croit, cette affaire avec plus de vigueur, mais avec des instructions secrètes, afin que le Conseil n'eût aucune connaissance de cette affaire, avant que les bonnes intentions de Sa Majesté pour cette offre fussent confirmées, l'empereur espérant, par le moyen de cette alliance (si elle se fait) de recouvrer ce qu'il a perdu dans les dernières guerres d'Allemagne.
Ce comte est reçu avec toutes les marques extérieures de respect, ce qui fait croire que la reine a un goût particulier pour cette affaire. Elle lui donna hier un bal pour se divertir, et il fut installé chevalier du nouvel Ordre d'Amarante de Sa Majesté. Lorsqu'elle était plus adonnée à l'étude, elle avait eu le dessein d'instituer un Ordre du Parnasse, mais comme elle s'est depuis quelque temps plus appliquée à la Cour qu'aux études, et qu'elle a representé dans une comédie le rôle de la bergère Amarante, dans la chanson pastorale de laquelle il y avait «Viva Amaranta», la fantaisie lui prit d'instituer pour son Ordre celui d'Amarante. A la création du chevalier, elle lui met une escarpe, au nœud de laquelle est un joyau en forme d'un «A» renversé. Le mot est «Dolce nella memoria». Je n'aurais pas fait mention de ceci, n'eût été pour vous faire juger avec plus de fondement ce qu'elle pense de cette affaire par la faveur qu'elle fait à celui qui est envoyé pour cela.
Pour ce qui est de moi, je ne pense pas que son offre fût réelle. Je crois plutôt qu'elle ne l'a faite que pour tâcher de pénétrer l'opinion de son Conseil et de découvrir du moins par-là la faction palatine, qui était forte pendant que Magnus, qui a épousé la sœur du prince palatin, était en faveur. Mais il n'est plus à la Cour présentement, qu'il a d'abord quittée de son propre mouvement, parce qu'il en était mécontent (comme je l'ai marqué dans les lettres précédentes). Depuis, quoiqu'il ait demandé par lettres la permission d'y retourner, il ne lui est pas permis.
Le prince Adolphe palatin, grand maître, s'est aussi retiré volontairement sur quelque mécontentement que lui a donné le comte Tott, nouveau favori. La chose alla si loin que le prince donna un défi au comte, ce qui ayant été su, le duel fut empêché par ordre de la reine, mais le prince reste toujours piqué.
Je suppose aussi que si l'offre de la reine est généralement desapprouvée, elle en prendra prétexte de secouer la contrainte où elle est par rapport au mariage, selon qu'elle pourra faire murir son dessein sur ce sujet-ci et sur d'autres, avant l'assemblée générale des États du Royaume. Elle est d'intention de ménager alors ses offres, soit pour les confirmer, s'ils sont approuvés par le Sénat, soit pour les redresser par voye d'appel, s'ils en sont rejettés, à l'assemblée générale, de l'affection de laquelle elle est bien assurée.
D'ailleurs, quand même elle commencerait une guerre et conclurait une alliance d'elle-même, néanmoins elle fera difficilement une action si considérable, et qui intéresse si fort l'intérêt public, sans se procurer le consentement et l'approbation du peuple. Au moins ne le fera-t-elle pas sans lui declarer quelle raison d'état l'a portée elle et son Conseil à prendre de telles mesures.
L'action qu'elle veut faire étant aussi difficile à pénétrer que le sens des prophéties de Parker, je ne puis présumer de la découvrir que par l'évenement. On dit que la verité est la fille du temps; lorsque la mere en sera accouchée, j'informerai, s'il plaît à Dieu, Votre Altesse, si elle veut bien me le permettre, de la complexion de ce poupon.
Sa Majesté a envoyé aujourd'hui à milord ambassadeur dix-sept rennes de race laponne, pour qu'il les envoie de sa part en présent à Votre Altesse.
Il ne me reste plus à présent que de prier en sincérité d'esprit qu'il plaise à la Providence, qui gouverne tout et qui a paru jusqu'ici vous soutenir par sa main miraculeuse, de vous embrasser plus étroitement entre ses bras, afin que vous serviez longtemps et heureusement de canal pour communiquer les grâces de la miséricorde divine à ce peuple.
De Votre Altesse
le très obéissant, fidèle et humble serviteur
Daniel Whistler.
D'Upsal en Suède, le 18 de février 1654, veteri stylo.
Arckenholtz's transcript of the French translation (I have corrected the year typo):
Qu'il plaise à Votre Altesse.
J'ai fait mention la semaine dernière de la manière dont on nous berce sur l'affaire que nous avons ici, dans l'attente du succès du Traité avec les Hollandois. Nous avons peu d'espérance de faire quelque progrès dans notre négociation, avant que cette affaire soit décidée d'une façon ou d'autre, soit par la guerre ou par la Paix. L'Assemblée des Etats du Roïaume est renvoïée jusques en Mai, mais le Sénat s'est assemblé Lundi dernier, auquel on dit, que Sa Majesté a fait la proposition de remettre sa Couronne à son successeur s'il le trouvoit à propos pour le Bien public, en déclarant qu'elle étoit lasse d'être chargée d'un si grand soin, & que son inclination la portoit à mener une vie privée, pourvû qu'il voulut lui assurer pour son entretien une pension annuelle de 200000 Ducats, avec la Poméranie & la ville de Gothembourg. La raison pourquoi les Politiques s'étonnent de son dessein, c'est que sa Couronne n'est pas trop pésante pour elle, qui ne se trouve réduite dans aucune extremité facheuse, si on en excepte le manque d'argent presque toûjours ordinaire aux Princes généreux. Elle n'a pas d'ennemi déclaré, & elle est universellement estimée parmi son peuple, pour sa libéralité, sa sagesse, sa modération & sa tempérance: son courage est au-dessus de son sexe, & elle a une telle autorité dans son Conseil, qu'elle le surpasse dans la plûpart des choses. Quelques-uns pensent qu'elle a de l'inclination pour le mariage, afin d'assurer sa Couronne à ses Descendans; mais que de l'humeur dont elle est, elle ne souffriroit pas, en cas qu'elle veuille que ses Descendans héritent, qu'on lui donnât un Mari tel que le Prince Palatin, qui est déclaré son Successeur immédiat. Il est plus que probable que l'Empereur sollicite secrétement un mariage entr'elle & son fils le Roi des Romains, espérant que l'amorce de devenir dans la suite Impératrice est suffisante pour la tenter. C'est une Princesse qui ambitionne les honneurs & qui les mérite. L'on croit que l'Agent d'Espagne, Don Pimentel, homme d'esprit, intelligent, parlant facilement, & d'une adresse achevée, attaché aux intérêts de la Maison d'Autriche, afin de contrecarrer la faction Françoise à la Cour, qui depuis peu est moins puissante que ci-devant, est l'entremetteur de ce mariage; les égards excessifs que la Reine a pour lui, forment une présomption qu'elle approuve tacitement cette affaire, au moïen de laquelle les desseins de Stuart ont été renversés par une réponse qui n'étoit qu'un pur compliment, & qui ne signifioit nullement qu'on lui donneroit du secours; car elle répondit, qu'il falloit l'excuser si elle, dont la Couronne étoit affermie, ne s'étoit pas encore engagée à soutenir sa fortune ruinée; mais qu'elle lui conseilloit de se reposer plûtôt sur la Providence, que de desirer d'entrainer avec lui dans son malheur ceux qu[']il réputoit ses amis.
J'ai fait mention la semaine dernière de la manière dont on nous berce sur l'affaire que nous avons ici, dans l'attente du succès du Traité avec les Hollandois. Nous avons peu d'espérance de faire quelque progrès dans notre négociation, avant que cette affaire soit décidée d'une façon ou d'autre, soit par la guerre ou par la Paix. L'Assemblée des Etats du Roïaume est renvoïée jusques en Mai, mais le Sénat s'est assemblé Lundi dernier, auquel on dit, que Sa Majesté a fait la proposition de remettre sa Couronne à son successeur s'il le trouvoit à propos pour le Bien public, en déclarant qu'elle étoit lasse d'être chargée d'un si grand soin, & que son inclination la portoit à mener une vie privée, pourvû qu'il voulut lui assurer pour son entretien une pension annuelle de 200000 Ducats, avec la Poméranie & la ville de Gothembourg. La raison pourquoi les Politiques s'étonnent de son dessein, c'est que sa Couronne n'est pas trop pésante pour elle, qui ne se trouve réduite dans aucune extremité facheuse, si on en excepte le manque d'argent presque toûjours ordinaire aux Princes généreux. Elle n'a pas d'ennemi déclaré, & elle est universellement estimée parmi son peuple, pour sa libéralité, sa sagesse, sa modération & sa tempérance: son courage est au-dessus de son sexe, & elle a une telle autorité dans son Conseil, qu'elle le surpasse dans la plûpart des choses. Quelques-uns pensent qu'elle a de l'inclination pour le mariage, afin d'assurer sa Couronne à ses Descendans; mais que de l'humeur dont elle est, elle ne souffriroit pas, en cas qu'elle veuille que ses Descendans héritent, qu'on lui donnât un Mari tel que le Prince Palatin, qui est déclaré son Successeur immédiat. Il est plus que probable que l'Empereur sollicite secrétement un mariage entr'elle & son fils le Roi des Romains, espérant que l'amorce de devenir dans la suite Impératrice est suffisante pour la tenter. C'est une Princesse qui ambitionne les honneurs & qui les mérite. L'on croit que l'Agent d'Espagne, Don Pimentel, homme d'esprit, intelligent, parlant facilement, & d'une adresse achevée, attaché aux intérêts de la Maison d'Autriche, afin de contrecarrer la faction Françoise à la Cour, qui depuis peu est moins puissante que ci-devant, est l'entremetteur de ce mariage; les égards excessifs que la Reine a pour lui, forment une présomption qu'elle approuve tacitement cette affaire, au moïen de laquelle les desseins de Stuart ont été renversés par une réponse qui n'étoit qu'un pur compliment, & qui ne signifioit nullement qu'on lui donneroit du secours; car elle répondit, qu'il falloit l'excuser si elle, dont la Couronne étoit affermie, ne s'étoit pas encore engagée à soutenir sa fortune ruinée; mais qu'elle lui conseilloit de se reposer plûtôt sur la Providence, que de desirer d'entrainer avec lui dans son malheur ceux qu[']il réputoit ses amis.
Il est venu ici depuis peu un Comte de Montecuculi, Italien, qui a un commandement dans les troupes de l'Empereur, & qui est en faveur à sa Cour, pour pousser, à ce qu'on croit cette affaire avec plus de vigueur, mais avec des instructions secrètes, afin que le Conseil n'eut aucune connoissance de cette affaire, avant que les bonnes intentions de Sa Majesté pour cette offre fussent confirmées; l'Empereur espérant, par le moïen de cette alliance (si elle se fait) de recouvrer ce qu'il a perdu dans les dernières guerres d'Allemagne. Ce Comte est reçu avec toutes les marques extérieures de respect, ce qui fait croire que la Reine a un goût particulier pour cette affaire; elle lui donna hier un bal pour se divertir, & il fut installé Chevalier du nouvel Ordre d'Amaranthe de Sa Majesté. Lorsqu'elle étoit plus adonnée à l'étude elle avoit eu le dessein d'instituer un Ordre du Parnasse, mais comme elle s'est depuis quelque tems plus appliquée à la Cour qu'aux études, & qu'elle a représenté dans une Comèdie le Rôle de la Bergére Amaranthe, dans la chanson pastorale de laquelle il y avoit «VIVA AMARANTHA», la fantaisie lui prit d'instituer pour son Ordre celui d'AMARANTHE. A la création du Chevalier, elle lui mèt une escarpe, au nœud de laquelle est un Joïau en forme d'un «A» renversé; le mot est «Dolce Nella Memoria». Je n'aurois pas fait mention de ceci, n'eut été pour vous faire juger avec plus de fondement ce qu'elle pense de cette affaire, par la faveur qu'elle fait à celui qui est envoïé pour cela. Pour ce qui est de moi, je ne pense pas que son offre fut réelle; je crois plûtôt qu'elle ne l'a faite que pour tâcher de pénétrer l'opinion de son Conseil, & de découvrir du moins par-là la faction Palatine, qui étoit forte, pendant que Magnus, qui a épousé la sœur du Prince Palatin, étoit en faveur; mais il n'est plus à la Cour présentement, qu'il a d'abord quittée de son propre mouvement parce qu'il en étoit mécontent, (comme je l'ai marqué dans les lettres précédentes). Depuis, qu'oiqu'il ait demandé par lettres la permission d'y retourner, il ne lui est pas permis. Le Prince Adolphe Palatin, Grand Maitre, s'est aussi retiré volontairement, sur quelque mécontentement que lui a donné le Comte Tot, nouveau Favori. La chose alla si loin, que le Prince donna un défi au Comte, ce qui aïant été sû, le duel fut empêché par ordre de la Reine, mais le Prince reste toûjours piqué. Je suppose que si l'offre de la Reine est généralement desapprouvée, elle en prendra prétexte de secouër la contrainte où elle est par rapport au mariage, selon qu'elle pourra faire meurir son dessein sur ce sujèt-ci & sur d'autres, avant l'Assemblée générale des Etats du Roïaume. Elle est d'intention de ménager alors ses offres, soit pour les confirmer, s'ils sont approuvés par le Sénat, soit pour les redresser par voïe d'appel, s'ils en sont rejettés à l'Assemblée générale, de l'affection de laquelle elle est bien assurée. D'ailleurs, quand même elle commenceroit une guerre & concluroit une alliance d'elle-même, néanmoins elle fera difficilement une action si considérable, & qui intéresse si fort l'intérêt public, sans se procurer le consentement & l'approbation du peuple, au moins ne le fera-t-elle pas, sans lui déclarer quelle raison d'Etat l'a portée elle & son Conseil à prendre de telles mesures. L'action qu'elle veut faire étant aussi difficile à pénétrer que le sens des Prophéties de Parker; je ne puis présumer de la découvrir que par l'événement. On dit que la vérité est la fille du tems: lorsque la mère en sera accouchée, j'informerai, s'il plait à Dieu, Votre Altesse, si elle veut bien me le permettre, de la compléxion de ce Poupon. Sa Majesté a envoïé aujourd'hui à Milord Ambassadeur dix sept Rennes de race Laponne, pour qu'il les envoïe de sa part en présent à Votre Altesse. Il ne me reste plus à présent que de prier en sincérité d'esprit qu'il plaise à la Providence, qui gouverne tout & qui a paru jusques-ici Vous soutenir par sa main miraculeuse, de Vous embrasser plus étroitement entre ses bras, afin que Vous serviez longtems heureusement de canal pour communiquer les graces de la miséricorde divine à ce peuple.
De Votre Altesse
le très-obéissant, fidèle & humble serviteur
DANIEL WHISTLER.
d'Upsal en Suede le
18 de Février 1654.
V. S.
le très-obéissant, fidèle & humble serviteur
DANIEL WHISTLER.
d'Upsal en Suede le
18 de Février 1654.
V. S.
Swedish translation (my own; based on the French translation of Rymer's transcript):
Må det behaga Ers Höghet.
Jag nämnde förra veckan hur vi invaggas i den affär vi har här, i väntan på framgången för fördraget med holländarna. Vi har litet hopp om att göra några framsteg i vår förhandling innan denna fråga avgörs på ett eller annat sätt, antingen genom krig eller genom fred.
Jag nämnde förra veckan hur vi invaggas i den affär vi har här, i väntan på framgången för fördraget med holländarna. Vi har litet hopp om att göra några framsteg i vår förhandling innan denna fråga avgörs på ett eller annat sätt, antingen genom krig eller genom fred.
Rikets Ständers församling är uppskjuten till maj, men senaten sammanträdde i måndags, vid vilken det berättas, att Hennes Majestät framställde förslaget att överlämna hennes krona till sin efterträdare, om de fann det lämpligt för det allmännas bästa, genom att förklara att hon tröttnat på att belastas med så stor omsorg och att hennes böjelse föranlett henne att föra ett privatliv, förutsatt att det skulle tillförsäkra henne för hennes underhåll en årlig pension av 200,000 dukater, med Pommern och Göteborgs stad. Anledningen till att politikerna är förvånade över hennes design är att hennes krona inte är för tung för henne. Hon är inte reducerad till någon olycklig ytterlighet, om man bortser från bristen på pengar som nästan alltid är vanlig hos generösa furstar. Hon har ingen förklarad fiende, och hon är allmänt uppskattad bland sitt folk för sin frikostighet, visdom, måttlighet och nykterhet. Hennes mod är över hennes kön, och hon har sådan auktoritet i sitt Råd att hon överträffar dem i det mesta.
Somliga menar att hon har en böjelse för äktenskap, för att försäkra sin krona åt sina ättlingar, men att hon i det lynne hon är i inte skulle lida, om hon ville att hennes ättlingar skulle ärva, att hon skulle få en man som pfalzgreven, som förklaras som hennes omedelbara efterträdare. Det är mer än troligt att kejsaren i hemlighet begär ett äktenskap mellan henne och hans son, romarnas konung, i hopp om att utsikten att bli kejsarinna i framtiden är tillräckligt för att fresta henne. Hon är en prinsessa som strävar efter ära och som förtjänar den.
Man tror att den spanske agenten don Pimentel, en man med kvickhet, intelligens, lätttalande och fulländad tilltalande, fäste sig vid Österrikes hus' intressen för att omintetgöra den franska fraktionen vid hovet, som nyligen har varit mindre mäktig än tidigare, är mellantinget i detta äktenskap. Drottningens överdrivna aktning för honom bildar ett antagande om att hon tyst godkänner denna affär, med hjälp av vilken Stuartens dessänger omkastades genom ett svar som bara var en komplimang, och som inte på något sätt betydde att hjälp skulle ges henne, för hon svarade, att det måste ursäktas, om hon, vars Krona stärkts, ännu ej förbundit sig att försörja hans förstörda förmögenhet, men att hon rådde honom att hellre vila på Försynen än att önska att i hans olycka släpa med sig dem, som han anser sina vänner.
En greve Montecuccoli, en italienare, som har befälet i kejsarens trupper, och som är till förmån vid hans hov, har nyligen kommit hit för att driva denna affär med större kraft, tror man, men med hemliga instruktioner, så att Rådet skulle inte ha någon kännedom om denna sak förrän Hennes Majestäts goda avsikter med detta erbjudande bekräftats, ty kejsaren hoppas att medelst denna allians (om den görs) återvinna vad han förlorade i de sista krigen med Tyskland.
Denne greve tas emot med alla yttre tecken av respekt, vilket får en att tro att drottningen har en speciell smak för denna affär. Hon gav honom en bal igår för att underhålla honom, och han installerades som riddare i Hennes Majestäts nya Amaranterorden. När hon var mer studieberoende hade hon tänkt inrätta en Parnassusorden, men eftersom hon sedan en tid har använts mer till hovet än studier, och eftersom hon i en komedi representerat rollen som herdinnan Amarante, i pastorssången som det stod »Viva Amaranta«, tog fantasin henne att instifta för sin Amaranterorden. Vid skapandet av riddaren sätter hon en halsduk på honom, vid vars knut är en juvel i form av ett omvänt »A«. Orden är »Dolce nella memoria«. Jag skulle inte ha nämnt detta om det inte hade varit för att få Er att mer grundligt bedöma vad hon tycker om den här affären genom den tjänst hon gör mot honom som är utsänd för det.
När det gäller mig tror jag inte att hennes erbjudande var sant. Jag tror snarare att hon gjorde det bara för att försöka tränga in i sitt Råds åsikt och att åtminstone på det sättet upptäcka den pfalziska fraktionen, som var stark medan Magnus, som gifte sig med pfalzgrevens syster, var i favör. Men han är inte längre vid hovet, som han först lämnade av egen vilja, eftersom han var missnöjd med det (som jag har sagt i tidigare brev). Sedan dess, även om han i brev har bett om tillstånd att återvända dit, får han inte lov.
Pfalzgreven Adolf, grand maître, har också frivilligt gått i pension på grund av ett missnöje som han fått av greve Tott, den nye favoriten. Affären gick så långt att pfalzgreven gav greven en utmaning, som efter att ha varit känd, förhindrades duellen på order av drottningen, men pfalzgreven förblir fortfarande pikerad.
Jag antar också att om drottningens erbjudande allmänt ogillas, kommer hon att använda det som en förevändning för att skaka av sig den begränsning hon befinner sig i med avseende på äktenskap, eftersom hon kan förverkliga sin dessäng i detta ämne och på andra, innan Rikets Ständers generalförsamling. Hon avser då att hantera sina erbjudanden, antingen för att bekräfta dem, om de godkänns av Rådet, eller att rätta till dem genom att överklaga, om de avslås, till generalförsamlingen, om vilken tillgivenhet hon är väl säker på.
Dessutom, även om hon skulle inleda ett krig och sluta en allians på egen hand, kommer hon knappast att göra en handling så betydande och som intresserar allmänintresset så starkt, utan att få sitt folks samtycke och godkännande. Åtminstone kommer hon inte att göra det utan att säga vilket statsskäl som fick henne och hennes Råd att vidta sådana åtgärder.
Eftersom handlingen hon vill utföra är lika svår att penetrera som innebörden av Parkers profetior, kan jag bara förmoda att upptäcka den genom händelsen. Man säger ju att sanningen är tidens dotter; när modern har fött det, skall jag meddela, om det behagar Gud, Ers Höghet, om Ni tillåter mig, om barnets komplexion.
Hennes Majestät skickade idag till min herre ambassadören sjutton renar av lappisk ras för att han skulle skicka dem å hennes vägnar som en present till Ers Höghet.
Det återstår nu bara för mig att i andlig uppriktighet be att det behagar Försynen, som styr allt och som hittills har tyckts stödja Er med sin mirakulösa hand, att omfamna Er närmare i dess famn, så att Ni kan längta och lyckligt tjäna som en kanal för att förmedla den gudomliga barmhärtighetens nåder till detta folk.
Ers Höghets
lydigaste, trognaste och ödmjukaste tjänare
Daniel Whistler.
Från Uppsala i Sverige, den 18 februari 1654, gamla stilen.
Above: Kristina.
Above: Oliver Cromwell.
Above: Dr. Daniel Whistler.
Note: The ball for Count Montecuccoli was held on February 16/26 (Old Style), not the 17/27th.
No comments:
Post a Comment