Source:
Mémoires de Monsieur le cardinal Reynaud d'Este, protecteur & directeur des affaires de France en cour de Rome, depuis l'an 1657 jusques au dernier de Septembre 1673, jour & an de sa mort, volume 2, page 4, by Cardinal Rinaldo d'Este, published by Henry Demen, 1677
The letter excerpt:
MONSIEUR,
... Nous n'avons pas des lettres du Nort qui nous asseurent du chemin que la Reyne Cristine prendra lors qu'elle sera passée en Hollande...
With modernised spelling:
Monsieur,
... Nous n'avons pas des lettres du Nord qui nous assurent du chemin que la reine Christine prendra lorsqu'elle sera passée en Hollande...
Swedish translation (my own):
Monsieur,
... Vi har inga brev från Norden som försäkrar oss om den väg som drottning Kristina kommer att ta när hon passerar genom Holland...
English translation (my own):
Monsieur,
... We do not have letters from the North which assure us of the way that Queen Kristina will take when she passes through Holland...
Above: Kristina.
Above: Henri-Auguste de Loménie, comte de Brienne.
Above: Cardinal Rinaldo d'Este.
No comments:
Post a Comment