Source:
Mémoires de Monsieur le cardinal Reynaud d'Este, protecteur & directeur des affaires de France en cour de Rome, depuis l'an 1657 jusques au dernier de Septembre 1673, jour & an de sa mort, volume 1, pages 379 to 380, by Cardinal Rinaldo d'Este, published by Henry Demen, 1677
The letter excerpt:
Le 1. Novembre 1660.
MONSIEUR,
... La facilité que vous faites esperer pour la satisfaction de la Reyne de Suede, luy pourra bien rendre utile le voyage de Stokolme; & cette Majesté sera obligée d'avoüer qu'elle est redevable, comme toutes les autres Puissances de l'Europe, du bon heur de son Sort aux soins & à la provdience [sic] de la France. ...
With modernised spelling:
Le 1 novembre 1660.
Monsieur,
... La facilité que vous faites espérer pour la satisfaction de la reine de Suède lui pourra bien rendre utile le voyage de Stockholm; et cette Majesté sera obligée d'avouer qu'elle est redevable, comme toutes les autres puissances de l'Europe, du bonheur de son sort aux soins et à la providence de la France. ...
Swedish translation (my own):
Den 1 november 1660.
Monsieur,
... Den lätthet som Ni hoppas skall tillfredsställa Sveriges drottning kan mycket väl göra resan till Stockholm nyttig för henne; och denna Majestät kommer att vara skyldig att erkänna att hon är skyldig, liksom alla andra makterna i Europa, för hennes ödes lycka till Frankrikes vård och försyn. ...
English translation (my own):
November 1, 1660.
Monsieur,
... The facility that you hope will satisfy the Queen of Sweden may well make the trip to Stockholm useful to her; and this Majesty will be obliged to admit that she is indebted, like all the other powers of Europe, for the happiness of her fate to the care and providence of France. ...
Above: Kristina.
Above: Henri-Auguste de Loménie, comte de Brienne.
Above: Cardinal Rinaldo d'Este.
No comments:
Post a Comment