Source:
Merkuriusz Polski Ordynaryjny, issue of January 18 to 25, 1661 (issue 7)
The report:
Z Sztokolmu 19. Decembris, 1660.
Tráktaty y spráwy wßelákie miedzy Krolowa Kryßtyna á Stanámi tutecżnymi záchodzace / z wzáiemna satisfákcya sa skońcżone. ...
With modernised spelling:
Z Sztokholmu, 19 decembris 1660.
Traktaty y sprawy wszelakie między królowa Krystyna a Stanami tutecznymi, zachodzące z wzajemna satysfakcja, są skończone. ...
French translation (my own):
De Stockholm, le 19 décembre 1660.
Tous les traités et affaires entre la reine Christine et les États, qui se déroulaient dans une satisfaction mutuelle, sont terminés. ...
Swedish translation (my own):
Från Stockholm, den 19 december 1660.
Alla fördrag och ärenden mellan drottning Kristina och Ständerna, som skedde med ömsesidig satisfaktion, är över. ...
English translation (my own):
From Stockholm, December 19, 1660.
All the treaties and matters between Queen Kristina and the Estates, taking place with mutual satisfaction, are over. ...
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment