Source:
Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 4, page 196, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1760
The diary entry:
Die 29. April. Recitatæ sunt duæ Orationes ex Salustio: una Catilinaria Legatorum C. Manlii ad C. Martium Regem, à Principe. Altera Jugurthina Micipsæ Regis ad Jugurtham, quâ eum officii admonet, finem vitæ sibi adesse intelligens, à Reginâ.
French translation (my own):
Le 29 avril, deux discours de Salluste furent récités: l'un des légats catilinaires, le consul Manlius et le consul Marcius au roi, par la princesse. L'autre est du roi Micipsa à Jugurtha, qui lui rappelle son devoir, comprenant que la fin de sa vie est proche, par la reine.
Swedish translation (my own):
Den 29 april reciterades två tal från Sallust: det ena var från de katilinära legaterna konsul Manlius och konsul Marcius till konungen, av prinsessan. Det andra är från konung Micipsa till Jugurtha, som påminner honom om sin plikt och förstår att slutet på hans liv är nära, av drottningen.
English translation (my own):
On the 29th of April, two speeches from Sallust were recited: one was from the Catilinarian legates Consul Manlius and Consul Marcius to the King, by the Princess. The other is from King Micipsa to Jugurtha, who reminds him of his duty, understanding that the end of his life is near, by the Queen.
Above: Kristina.
Above: Eleonora Katarina.
Above: Johannes Matthiæ.
No comments:
Post a Comment