Thursday, February 23, 2023

Excerpt from Johan Ekeblad's letter to his father Christoffer Ekeblad, dated February 23/March 5 (Old Style), 1653

Source:

Johan Ekeblads bref 1: Från Kristinas och Cromwells hof, page 235, published by Nils Sjöberg, 1911


The letter excerpt:

Stokholm den 23 februari 1653.
... Gref Magnus är ännu continuerligt sjuk af quartanen, och menar man att han skall hafva en släng af lungesot. Han ser mycket illa ut och går dock likväl ut de dagarna, han intet fryser, är esom oftast i räknekammaren. ...

Hennes majestät hade de danska gesandterna uppe i söndags och trakterade dem med en dans, hvarifrån de likväl med goda rus hemdrogo, emedan de det i glasen igentogo, det de i dansen försummade. Hofvet begynner redan att vackert förmera sig med fransoser och italiener, som begynner att dageligen komma. ...
Joan Ekeblad.

With modernised spelling:

Stockholm, den 23 februari 1653.
... Greve Magnus är ännu kontinuerligt sjuk av kvartanen, och menar man att han skall hava en släng av lungesot. Han ser mycket illa ut och går dock likväl ut de dagarna han inte fryser, är esom oftast i Räknekammaren. ...

Hennes Majestät hade de danska gesanterna uppe i söndags och trakterade dem med en dans, varifrån de likväl med goda rus hemdrogo, emedan de det i glasen igentogo det de i dansen försummade. Hovet begynner redan att vackert förmera sig med fransoser och italienare som begynner att dagligen komma. ...
Johan Ekeblad.

French translation (my own):

Stockholm, le 23 février 1653.
... Le comte Magnus est toujours continuellement malade du quartan, et on pense qu'il doit avoir une pneumonie. Il a très mauvaise mine et sort pourtant les jours où il ne gèle pas, et se trouve ordinairement à la Chambre des Comptes. ...

Sa Majesté a fait monter dimanche les envoyés danois à l'étage et leur a offert une danse, dont ils sont néanmoins rentrés chez eux ivres, car ils ont rattrapé dans les verres ce qu'ils avaient négligé dans la danse. La cour commence déjà à se multiplier magnifiquement avec des Français et des Italiens qui commencent à arriver quotidiennement. ...
Jean Ekeblad.

English translation (my own):

Stockholm, February 23, 1653.
... Count Magnus is still continuously ill from the quartan, and it is believed that he must have a bout of pneumonia. He looks very bad and nevertheless goes out on the days when he is not freezing, and is usually in the Chamber of Accounts. ...

Her Majesty had the Danish envoys upstairs on Sunday and treated them to a dance, from which they nevertheless went home drunk, because they made up in the glasses for what they neglected in the dance. The court is already beginning to multiply beautifully with Frenchmen and Italians who are beginning to arrive daily. ...
Johan Ekeblad.


Above: Kristina.


Above: Magnus de la Gardie.


Above: Johan Ekeblad.


Above: Christoffer Ekeblad.

No comments:

Post a Comment