Source:
Riksarkivet, page 224 in K 106 (Koncepter 1665-1667); Utgångna skrivelser; Drottning Hedvig Eleonora; Svenska drottningars arkivaliesamlingar i riksarkivet; Kungliga arkiv
The letter (concept):
Durchleuchtigste GroßMächtigste
Königin HochgeEhrte Frau
Mutter,
Bey dieser gelegenheit da Zu Ewer May:tt der Secretarij Stroop abreyset, habe ich nicht Vnterlaßen können, Ewer May:tt mit gegenWertigen schreiben freündtlich Zu begrüßen Vndt dero guthen wollErgehens mich dadurch Zu erkündigen, Zu mahlen mir nichtes angenehmers vorkommen kan als wen ich von Ewer May:tt gesündheit vndt Wollstandt Zum [...] benachrichtiget worden mag. Jch wünsche auch im übrigen nichtes mehr, als das ich an diesem orthe in Ewer May:tts angelegenheiten dieselbe allemahl möchte erweisen Können waß dero billichen Vergnügung vndt meiner schüldigkeit gemäß ist, jeders Zweifele ich nicht, Ewer May:tt werden Meines guthen willens gnügsam versichert seyn, Kraft deßen ich bey allen begebenheiten nach vermögen erweisen will, das ich bin
Ewer May:tts
Stockholm den 9. Martz
1666.
Above: Kristina.
Above: Hedvig Eleonora.
Note: Because Kristina had adopted her/his/their cousin Karl Gustav as her/his/their son when she/he/they made him heir to the throne, Hedvig Eleonora became Kristina's adoptive daughter when she married Karl Gustav after he became king and remained so even after his death in 1660 and their son Karl consequently inheriting the status as Kristina's son.
No comments:
Post a Comment