Friday, February 24, 2023

Letter to Kristina from Hedvig Eleonora, dated August 8/18 (Old Style), 1666

Source:

Riksarkivet, page 283 in K 106 (Koncepter 1665-1667); Utgångna skrivelser; Drottning Hedvig Eleonora; Svenska drottningars arkivaliesamlingar i riksarkivet; Kungliga arkiv



The letter (concept):

Durchleuchtigste GroßMächtigste
Königin HochgeEhrte Fraw Mutter,
Ob Zwar Ewer Königl. May:tt ich bereits contestiret habe, Wie mir deroselben glückliche ankunft Zu Hamburg sehr erfrewlich Zu Vernehmen gewesen, So habe ich demnoch mich schüldig erachtet, Ewer Königl: May:tt bey dieser expreßen gelegenheit, deßwegen Nochmahls gantz freündtlich Zu gratuliren Vndt dieselbe Zu Versichern, daß mir auf dieser welt nichtes liebers alß Ewer Königl: May:tts gesündheit vndt wollErgehen Zu Vernehmen. Wünsche auch von hertzen daß Ewer Königl: May:tt sich nach lange Zeit vndt Jahr dabey woll befinde[t], vndt ich deßwegen Zum öfter benachrichtiget werden möge die ich mich im übrigen Zu erweisen aller freündtschaft vndt dienste gegen Ewer Königl: May:tt befleißigen, vndt Negst göttliche empfohlung stets verbleiben will
Ewer Königl: May:tts
Stockholm den 8.
Augusti, 1666.


Above: Kristina.


Above: Hedvig Eleonora.

Note: Because Kristina had adopted her/his/their cousin Karl Gustav as her/his/their son when she/he/they made him heir to the throne, Hedvig Eleonora became Kristina's adoptive daughter when she married Karl Gustav after he became king and remained so even after his death in 1660 and their son Karl consequently inheriting the status as Kristina's son.

No comments:

Post a Comment