Source:
Bologna, li 5. Ottobre 1688, page 1
The article excerpt:
ROMA li 25. caduto. ... La sera di detto giorno [alli 21.] morì d'accidente apopletico il Sig. Marchese Oratio del Monte Cauallerizzo Maggiore della Maestà della Regina di Suezia, & il suo Cadauere fù portato ad humare con gran pompa funebre nella Chiesa di S. Maria della Scala de' Carmelitani Scalzi.
With modernised spelling:
Roma, li 25 caduto. ... La sera di detto giorno [alli 21] morì d'accidente apoplettico il Signor marchese Orazio del Monte, cavallerizzo maggiore della Maestà della regina di Svezia, ed il suo cadavere fu portato ad umare con gran pompa funebre nella Chiesa di Santa Maria della Scala de' Carmelitani Scalzi.
French translation (my own):
Rome, le 25 du mois dernier. ... Le soir dudit jour [le 21] le marquis Orazio del Monte, grand écuyer de Sa Majesté la reine de Suède, mourut d'un accident apoplectique, et son cadavre fut porté pour être enterré en grande pompe funébre dans l'Église de Sainte-Marie-de-l'Escalier des Carmes Déchaux.
Swedish translation (my own):
Rom, den 25 i förra månaden. ... På kvällen den nämnde dagen [den 21] dog markisen Orazio del Monte, Hennes Majestät drottningen av Sveriges överstallmästare, av en apoplektisk accident, och hans lik fördes för att begravas med stor begravningspompa i Kyrkan Santa Maria della Scala de' Carmelitani Scalzi.
English translation (my own):
Rome, the 25th of last month. ... On the evening of the said day [on the 21st] the Marquis Orazio del Monte, the grand equerry of Her Majesty the Queen of Sweden, died of an apoplectic accident, and his body was taken to be buried with great funeral pomp in the Church of Santa Maria della Scala de' Carmelitani Scalzi.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment