Source:
Herman Campenhausens dagbok 1641-1653, article written by Gunnar Carlquist for Personhistorisk tidskrift, volume 24, page 12, 1923
Posted on December 8, 2024, the 398th anniversary of Kristina's birth (according to the Old Style date).
The diary entry:
[Anno 1644] 7/12 ist unsser genedigste Köningin Köningin Christina zu Rigirung dess Reichs getreten, und haben die 5 Rigirungs Rahte ihre Vormundtschaft und Regirung abgeleget in Beijsein alle vihr Stende dess Reichs, und ist der Reichstag dar mit geendiget.
With modernised spelling:
[Anno 1644] 7/12 ist unser gnädigste Königin, Königin Christina, zu Regierung des Reichs getreten, und haben die 5 Regierungs Räte ihre Vormundschaft und Regierung abgelegt in Beisein alle vier Stände des Reichs, und ist der Reichstag damit geendigt.
French translation (my own):
Le 7 décembre [1644], notre très gracieuse reine, la reine Christine, est arrivée au gouvernement du royaume, et les cinq conseillers de la régence ont démissionné de leur tutelle et de leur gouvernement en présence des quatre États du royaume, et la Diète a ainsi pris fin.
Swedish translation (my own):
Den 7 december [1644] kom vår nådigaste drottning, drottning Kristina, till rikets regering, och regeringens fem rådsherrar avsade sitt förmynderskap och regering i närvaro av alla fyra Rikets Ständer, och Riksdagen slutade därmed.
English translation (my own):
On December 7 [1644] our most gracious Queen, Queen Kristina, came to the government of the realm, and the five councilmen of the regency resigned their guardianship and government in the presence of all four Estates of the Realm, and the Riksdag thus ended.
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment