Monday, August 8, 2022

Kristina's letter to Władysław Konstanty, Count of Wasenau, dated November 7/17 (New Style), 1674

Sources:

Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; Negoziati della regina per salire al trono di Polonia; Lettere a varii suoi ministri; Lettres à Wasanau; Christine de Suède à Wasanau, Rome, 17 novembre 1674 (digitisation page 218v-219r)


Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine: Negoziati della regina per salire al trono di Polonia, : , 1601-1700.

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 479, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The letter:

Le 17. Novembre 1674.
Vous aurez vu par mes précédentes, que je suis assez satisfaite de vous, & que ma colére est entiérement calmée, puisque vous avez fait en partie votre devoir. Continuez à satisfaire Texeira comme vous l'avez fait jusqu'ici, & ne soyez pas si sot que de vous poignarder. Vivez pour me servir & m'obéir, & rendez-moi un compte exact de tout. Adieu.
X. Alex.

P. S. Pour me satisfaire entiérement, vous n'avez qu'à exécuter tout ce que Texeira vous dira; car dès qu'il sera content, je le serai aussi; il me semble qu'il l'est à présent.

Swedish translation (my own):

Den 17 november 1674.
Ni kommer att ha sett av mina tidigare brev att jag är ganska nöjd med Er och att min ilska helt har lugnat ner sig, eftersom Ni delvis har gjort Er plikt. Fortsätt att tillfredsställa Texeira som Ni har gjort hittills, och var inte så dum att Ni sticker Er själv. Lev för att tjäna mig och lyda mig, och ge mig en exakt redogörelse för allt. Farväl.
X. Alex.

P. S. För att tillfredsställa mig helt och hållet, gör bara vad Texeira säger till Er; ty så snart han är nöjd, så blir jag också det; jag tror att han är det nu.

English translation (my own):

November 17, 1674.
You will have seen by my previous letters that I am quite satisfied with you and that my anger has entirely calmed down, as you have partly done your duty. Keep pleasing Texeira as you have done so far, and don't be so foolish as to stab yourself. Live to serve me and obey me, and give me an exact account of everything. Goodbye.
X. Alex.

P. S. To satisfy me entirely, just do whatever Texeira tells you; for as soon as he is content, I will be too; I think he is now.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment