Sunday, August 7, 2022

Excerpt from Kristina's letter to Matteo Santini, with a postscript in her/his/their own handwriting, year 1678

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 457, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The letter excerpt:

Vous direz que je suis prête à transiger avec la République sur ces intérêts, à des conditions justes & convenables aux deux Parties, comme je m'en suis expliquée expressément à Mr. l'Evêque de Warmie &c.

Ayez soin de votre santé, elle va avant toute autre chose.

Swedish translation (my own):

Ni skall säga att jag är beredd att kompromissa med Republiken om dessa intressen, om rättvisa och lämpliga villkor för de två delarna, som jag har förklarat det uttryckligen för biskopen i Ermsland, osv.

Ta hand om Er hälsa, den går före allt annat.

English translation (my own):

You will say that I am ready to compromise with the Republic on these interests, on just and suitable conditions for the two parts, as I have explained it expressly to the Bishop of Warmia, &c.

Take care of your health, it comes before anything else.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment