Wednesday, July 13, 2022

Excerpt from Kristina's letter to Bernhard von Rosenbach on not being able to write to Christian Ludwig I, Duke of Mecklenburg-Schwerin, with a postscript in her/his/their own handwriting, dated September 17, 1677

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 412, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The letter:

Par la Lettre que vous m'avez écrite de Hambourg le 14. du passé, j'ai appris votre guérison avec autant de plaisir, que votre malheur m'avoit été sensible; mais d'en écrire au Prince Chrétien, je ne saurois m'y résoudre, ayant des raisons qui m'en empêchent. S'il a du respect pour moi, il punira ceux qui vous ont outragé, sans en être requis. Faites votre devoir, & Dieu vous fasse prospérer.

P. S. de S. M. Oui, faites votre devoir, & je ferai aussi le mien en tems & lieu. Je ne sai si je pourrai jamais me venger de ceux qui m'offensent, ou m'outragent; mais je sai bien que je ne leur ferai jamais l'honneur de m'en plaindre.

Swedish translation (my own):

Genom det brev som Ni skrev till mig från Hamburg den 14 i förra månaden, fick jag veta om Ert tillfrisknande med lika mycket nöje som Er olycka hade berört mig; men att skriva till prins Christian, kan jag inte förmå mig att göra det, eftersom jag har skäl som hindrar mig från att göra det. Om han har respekt för mig skall han straffa de som har förolämpat Er, utan att behöva göra det. Gör Er plikt, och Gud välsigne Er.

P. S. Ja, gör Er plikt, och jag kommer också att göra min i sinom tid. Jag vet inte om jag någonsin kommer att kunna hämnas mig på dem som kränker mig, eller upprör mig; men jag vet mycket väl att jag aldrig skall göra dem äran att klaga på det.

English translation (my own):

By the letter which you wrote to me from Hamburg on the 14th of last month, I learned of your recovery with as much pleasure as your misfortune had touched me; but to write to Prince Christian, I cannot bring myself to do so, having reasons which prevent me from doing so. If he has respect for me, he will punish those who have insulted you, without being required to do so. Do your duty, and God bless you.

P. S. Yes, do your duty, and I will also do mine in due time. I don't know if I will ever be able to avenge myself on those who offend me, or outrage me; but I know very well that I will never do them the honour of complaining about it.


Above: Kristina.


Above: Christian Ludwig I, Duke of Mecklenburg-Schwerin.

No comments:

Post a Comment