Friday, July 15, 2022

Postscript from Kristina's letter to Manuel Texeira, year 1672

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 429, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The postscript:

Si la Ville d'Amsterdam est sauvée, elle doit son salut, après Dieu, à la blessure du Prince de Condé; car s'il ne l'étoit pas, ce seroit à-présent fait d'elle.

Swedish translation (my own):

Om staden Amsterdam är räddad, är den skyldig sin frälsning, näst Gud, på prinsen de Condés sår; ty om han inte var sårad, vore det nu ut med den.

English translation (my own):

If the city of Amsterdam is saved, it owes its salvation, after God, to the wound of the Prince de Condé; for if he were not, it would now be the end of it.


Above: Kristina.


Above: The Prince de Condé.

No comments:

Post a Comment