Friday, July 15, 2022

Postscript from Kristina's letter to Manuel Texeira, dated June 25, 1672

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 428, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The postscript:

Les disgraces des Hollandois me touchent autant qu'aucun Hollandois né. Dieu pardonne les lenteurs des Espagnols, la négligence de la Suède, les maniéres Françoises de l'Angleterre, & l'imprudence des Allemands. C'est sur ce fondement que le Roi de France bâtit sa plus grande fortune en ce Monde.

Swedish translation (my own):

Holländarnas onåder berör mig lika mycket som vilken infödd holländare som helst. Gud förlåte spanjorernas tröghet, Sveriges slarv, Englands franska seder och tyskarnas oförsiktighet. Det är på denna grund som konungen av Frankrike byggde sin största fortun i denna värld.

English translation (my own):

The disgraces of the Dutch touch me as much as any native Dutchman. God forgive the slowness of the Spaniards, the negligence of Sweden, the French manners of England, and the imprudence of the Germans. It is on this foundation that the King of France built his greatest fortune in this world.


Above: Kristina.


Above: King Louis XIV of France.

No comments:

Post a Comment