Wednesday, June 22, 2022

Excerpt from Gui Patin's letter to Charles Spon, dated October 9/19 (New Style), 1655

Source:

Lettres de Gui Patin, volume 2, page 209, Gui Patin, published by J. B. Ballière, 1846



The letter excerpt:

... La reine de Suède Christine est en chemin pour Rome, cum multis Hispanis, quibus se commisit. N'y fera-t-elle pas quelque miracle? Si elle avoit bien de l'argent, les jésuites la feroient passer pour une sainte. ...
De Paris, ce 19 d'octobre 1655.

Swedish translation (my own):

... Sveriges Drottning Kristina är på väg till Rom, cum multis Hispanis, quibus se commisit. Kommer hon inte att göra något mirakel där? Om hon hade några pengar skulle jesuiterna framställa henne som ett helgon. ...
Från Paris den 19 oktober 1655.

English translation (my own):

... The Swedish Queen Kristina is on her way to Rome, cum multis Hispanis, quibus se commisit. Will she not do some miracle there? If she had any money, the Jesuits would pass her off as a saint. ...
From Paris, October 19, 1655.


Above: Kristina.


Above: Gui Patin.

No comments:

Post a Comment