Sources:
Nouvelles lettres du feu Mr. Gui Patin, volume 2, page 156, published by Steenhouwer & Uytwerf, 1718
Lettres de Gui Patin, volume 2, page 220, Gui Patin, published by J. B. Ballière, 1846
The letter excerpt:
La conversion de la Reine de Suéde n'est pas grand chose: cela seroit plus considérable si elle étoit encore Reine en effet; indeque haberet Roma ex quo uberiùs gauderet. ...
De Paris, le 16. Novembre 1655.
Ballière's transcript of the letter excerpt:
La conversion de la reine de Suède n'est pas grand chose, cela seroit plus considérable si elle étoit encore reine en effet; indeque haberet Roma ex quo uberius gauderet. ...
De Paris, le 16 novembre 1655.
Swedish translation (my own):
Omvändelsen av Sveriges Drottning är ingen stor sak, det vore mer betydande om hon verkligen fortfarande vore drottning; indeque haberet Roma ex quo uberius gauderet. ...
Från Paris, den 16 november 1655.
English translation (my own):
The conversion of the Queen of Sweden is not much, it would be more considerable if she were indeed still queen; indeque haberet Roma ex quo uberius gauderet. ...
From Paris, November 16, 1655.
Above: Kristina.
Above: Gui Patin.
No comments:
Post a Comment