Sources:
Nouvelles lettres du feu Mr. Gui Patin, volume 2, page 169, published by Steenhouwer & Uytwerf, 1718
Lettres de Gui Patin, volume 2, page 231, Gui Patin, published by J. B. Ballière, 1846
The letter excerpt:
... On a aujourd'hui chanté le Te Deum, & fait des feux de joye dans Paris, pour l'accord que nous avons tout nouvellement fait avec Cromwel, tandis que nous refusons au Pape de faire la Paix avec l'Espagne, & que nous perdons la Pologne, & que le Pape fait un Carouzel à Rome, qui coûtera près d'un milion, pour y recevoir la défunte Reine de Suéde, je dis défunte, car elle n'est plus Reine & ne le sera jamais. Cette pauvre Princesse Pélerine, vere enim peregrinatur corpore & animo, a fait son abjuration à Inspruk, où elle a embrassé la Religion Catholique, & s'en va en faire à Rome une nouvelle Profession, par une plus ample & plus authentique Déclaration, avec beaucoup de cérémonies & de solemnitez. ...
De Paris, ce 24. de Décembre 1655.
Ballière's transcript of the letter excerpt:
... On a aujourd'hui chanté le Te Deum, et fait des feux de joie dans Paris, pour l'accord que nous avons tout nouvellement fait avec Cromwell, tandis que nous refusons au pape de faire la paix avec l'Espagne, et que nous perdons la Pologne, et que le pape fait un carrousel à Rome, qui coûtera près d'un million, pour y recevoir la défunte reine de Suède. Je dis défunte, car elle n'est plus reine et ne le sera jamais. Cette pauvre princesse pèlerine, vere enim peregrinatur corpore et animo, a fait son abjuration à Inspruck, où elle a embrassé la religion catholique, et s'en va en faire à Rome une nouvelle profession, par une plus ample et plus authentique déclaration, avec beaucoup de cérémonies et de solennités. ...
De Paris, ce 24 de décembre 1655.
Swedish translation (my own):
... Idag sjöngs Te Deum och gjorde de brasor i Paris för det avtal vi har gjort ganska nyligen med Cromwell, medan vi vägrar påven att sluta fred med Spanien, och vi låter oss förlora Polen, och att påven gör en karussell i Rom, som kommer att kosta närmare en miljon, för att ta emot den défunte Drottningen av Sverige där. Jag säger défunte, ty hon är ju inte längre drottning och kommer aldrig att bli den. Denna stackars pilgrimprinsessa, vere enim peregrinatur corpore et animo, gjort sin trosavsägelse i Innsbruck, där hon anammade den katolska religionen, och kommer att göra en ny bekännelse av den i Rom, genom en fylligare och mer autentisk förklaring, med många ceremonier och högtidligheter. ...
Från Paris den 24 december 1655.
English translation (my own):
... Today the Te Deum was sung, and there were bonfires in Paris for the agreement we have made quite recently with Cromwell, while we refuse the Pope to make peace with Spain, and we let ourselves lose Poland, and that the Pope makes a carousel in Rome, which will cost nearly a million, to receive the late Queen of Sweden there. I say late because she is no longer queen and never will be. This poor pilgrim princess, vere enim peregrinatur corpore et animo, has made her abjuration at Innsbruck, where she embraced the Catholic religion, and is going to make a new profession of it in Rome by a fuller and more authentic declaration, with many ceremonies and solemnities. ...
From Paris, December 24, 1655.
Above: Kristina.
Above: Gui Patin.
No comments:
Post a Comment