Source:
Bidrag til Dronning Christinas, det svenske Hofs og Corfitz Ulfeldts Historie, i Aarene 1651-1655, af Peder Juul's utrykte Breve til Charisius, article by Christian Molbech in Historisk tidsskrift, volume 5, pages 387 to 389, published by Den Danske Historiske Forening, 1844
The letter excerpt:
Den 26. Aug. ... "Kongen har i forrige Uge resolveret, at skikke Grev Tott til Dronning Christinam, at begiere, hun vilde komme hid igien i Sverrige; og paa det saadant ikke skulde synes at komme fra ham, saa lod han Rigens Raad derom deliberere, og ikke kom selv i Raadet, som hans hellers pleiede; og Grev Tott var heller ikke opfordret i Raadet. Kongen skriver Dronningen meget høflig til ........ Men Rigens Raad skriver, at de ikke kunde forbigaae, for at fyldestgiøre deres Eed og Pligt, hende at remonstrere, at dersom hun forandrer Religionen og vil opholde sig paa de Steder, som ere Sverrige suspect, og derved følge de Maximer, som ere contraria imod hendes Faders førte Actioner, saa fik de at raade Kongen til, at ikke lade hende følge nogen Underhold her af Riget; hvorfore de hende formaner, at komme hid igien, og ikke forandre sin Religion." ...
"Grev Magnus ventes hid med det første. Han haver Løfte af Kongen at blive restitueret, og bliver bedre tracteret end tilforn. Derimod har Kongen lovet baade Dronningen og Cantzleren, som er Grev Magni Dødsfiende, at han aldrig skulde restituere Greven; saa at Kongen lover meget og holder lidet. Jeg haver været her paa ottende Aar, men aldrig hørt saa meget Bedrageri, som nu gaaer i Svang." — "Dronningen haver skrevet Kongen til, og klaget meget over Stenbergs Hoffærdighed, Utroskab og slette Comportement imod hende, siden hun drog herfra, og har skrevet, at ville med det første skikke Stenberg hid med en Commission til Kongen; men beder, Kongen intet deraf vilde troe, men at straffe Steenberg for hans Ufiinhed imod hende, eftersom hun ham til den Ende allene hidsendte, og aldrig vilde see ham mere." — "Mig blev nu nys sagt, at Rigens Raads Brev til Dronningen er meget moderat, og uden nogen Trudsel, eftersom man frygtede at irritere hende des mere; og at Kongen haver skrevet Kongen af Frankrige og Kongen af Spanien til, om saa er, at hun vil did, at det Gode, som hende bevises, vil han optage høiere, end det ham selv har beviist."
With modernised spelling:
Den 26. august. ... "Kongen har i forrige uge resolveret, at skikke grev Tott til dronning Christinam, at begære, hun ville komme hid igen i Sverige; og på det sådant ikke skulle synes at komme fra ham, så lod han Rigens Råd derom deliberere, og ikke kom selv i Rådet, som hans ellers plejede; og grev Tott var heller ikke opfordret i Rådet.
Kongen skriver dronningen meget høflig til ........ Men Rigens Råd skriver, at de ikke kunne forbigå, for at fyldestgøre deres ed og pligt, hende at remonstrere, at dersom hun forandrer religionen og vil opholde sig på de steder, som ere Sverige suspekt, og derved følge de maksimer, som ere contraria imod hendes faders førte aktioner, så fik de at råde kongen til, at ikke lade hende følge nogen underhold her af Riget; hvorfore de hende formaner, at komme hid igen, og ikke forandre sin religion." ...
"Grev Magnus ventes hid med det første. Han haver løfte af kongen at blive restitueret, og bliver bedre trakteret end tilforn. Derimod har kongen lovet baade dronningen og kansleren, som er grev Magni dødsfjende, at han aldrig skulle restituere greven; så at kongen lover meget og holder lidet. Jeg haver været her på ottende år, men aldrig hørt så meget bedrageri, som nu går i svang." —
"Dronningen haver skrevet kongen til, og klaget meget over Steinbergs hoffærdighed, utroskab og slette komportement imod hende, siden hun drog herfra, og har skrevet, at ville med det første skikke Steinberg hid med en kommission til kongen; men beder, kongen intet deraf ville tro, men at straffe Steinberg for hans ufinhed imod hende, eftersom hun ham til den ende alene hidsendte, og aldrig ville se ham mere." —
"Mig blev nu nys sagt, at Rigens Råds brev til dronningen er meget moderat, og uden nogen trussel, eftersom man frygtede at irritere hende des mere; og at kongen haver skrevet kongen af Frankrige og kongen af Spanien til, om så er, at hun vil did, at det gode, som hende bevises, vil han optage højere, end det ham selv har bevist."
English translation (my own):
August 26. ... "Last week the King resolved to send Count Tott to Queen Kristina to request that she would come here again in Sweden; and so that such a thing should not appear to come from him, he let the Council of the Realm deliberate on it and did not come to the Council himself, as he was wont to do, and Count Tott was not invited to the Council either.
The King writes to the Queen very politely ........ But the Council of the Realm writes that they could not pass, in order to fulfill their oath and duty, to remonstrate with her that if she changes her religion and wants to stay in the places, as Sweden is suspicious, and thereby follow the maxims which are contrary to the actions led by her father, then they had to advise the King not to let her follow any maintenance here of the Kingdom; wherefore they exhort her to come here again, and not to change her religion." ...
"Count Magnus is expected here as soon as possible. He has a promise from the King to be restored, and will be treated better than before. On the other hand, the King has promised both the Queen and the Chancellor, who is Count Magnus' mortal enemy, that he should never restore the count, so that the King promises much and delivers little. I have been here for eight years, but I never heard so much deceit as is going on now." —
"The Queen has written to the King and complained a great deal about Steinberg's haughtiness, unfaithfulness and bad comportment towards her since she left here, and she has written that she would immediately send Steinberg here with a commission to the King; but she begs the King not to believe any of it, but to punish Steinberg for his tactlessness towards her, as she sent him to that end alone, and she would never see him again." —
"I was just told that the letter of the Council of the Realm to the Queen is very moderate and without any threat, as one feared irritating her all the more, and that the King has written to the King of France and the King of Spain; if it is true that she wants to go there, that he wants to take more of the kindness proven to her than what he himself has proved."
Above: Kristina.
Above: Karl Gustav.
No comments:
Post a Comment