Source:
Recueil des gazettes nouvelles et relations de toute l'année 1633 (Relation des nouvelles du monde, receuës tous le mois de ianvier 1633), page 65, published 1634; Gallica, Bibliothèque nationale de France
The report:
De Dantzic, le 17. Ianvier 1633.
... Le 7. Février prochain se fait aussi la convocation des Estats de Suede à Stokolm, pour déliberer des affaires survenuës en consequence de la mort de leur Roy.
With modernised spelling:
De Dantzig, le 17 janvier 1633.
... Le 7 février prochain se fait aussi la convocation des États de Suède à Stockholm, pour délibérer des affaires survenues en conséquence de la mort de leur roi.
Swedish translation (my own):
Från Danzig, den 17 januari 1633.
... Den 7 februari nästkommande skall sammankallelsen av Sveriges Ständer äga rum i Stockholm för att överlägga de angelägenheter som uppkommit till följd av deras konungs död.
English translation (my own):
From Danzig, January 17, 1633.
... Next February 7, the convocation of the Estates of Sweden will take place in Stockholm to deliberate on the affairs which have arisen as a consequence of the death of their King.
Note: Danzig is the old German name for the city of Gdańsk in what is now Poland, in the historical region of Pomerania.
No comments:
Post a Comment