Saturday, June 1, 2024

Lucas Holstenius's diary entry, dated November 15/25 (New Style), 1655

Source:

Revue des langues romanes: quatrième série, tome cinquième, page 543, published by the Society for the Study of the Romance Languages, 1891
The diary entry:

25. Jovis. Mane pransi paulo ante meridiem discissimus; sub nocte pervenimus ad villam march. Tanaræ, 2 mil. ultra S. Petrum in Casali. ... Omnia bene disposita et parata offendimus per ministros Card. Lomellini legati Bononiæ.

French translation (my own):

25. Jeudi. J'ai déjeuné le matin un peu avant midi; à la tombée de la nuit, nous arrivâmes à la villa du marquis Tanare, à 2 milles au-delà de San Pietro in Casale. ... Nous avons trouvé tout bien arrangé et préparé par les serviteurs du cardinal Lomellino, ambassadeur de Bologne.

Swedish translation (my own):

25. Torsdag. Jag åt frukost på morgonen lite före middagstid; vid mörkrets inbrott anlände vi till markisen Tanaras villa, 2 mil bortom San Pietro i Casale. ... Vi fann allt väl ordnat och förberett av kardinal Lomellinos, Bolognas ambassadörs, tjänare.

English translation (my own):

25. Thursday. I had breakfast in the morning a little before noon; at nightfall we arrived at the villa of the marquis Tanara, 2 miles beyond San Pietro in Casale. ... We found everything well arranged and readied by the servants of Cardinal Lomellino, the ambassador of Bologna.


Above: Kristina.


Above: Lucas Holstenius.

No comments:

Post a Comment