Source:
Handlingar rörande Sverges historia, volume 1, page 76, published by Anders Fryxell, 1836
The letter summary:
... [Nyköping] den 13 Aug. 1640. Oaktadt Wibe fruktade Svenska regeringens nu mot Danmark spända misstänksamhet, hade han dock aktat nödigt sända detta bud, att underrätta om följande vigtiga saker. Regeringen är glad, att enkedrottningen är borta, men sättet förtryter. — Unga drottningen sörjer, vill icke hålla taffel, säger, att regeringen länge sträfvat efter att jaga hennes mor utur landet. Folket talar ock mot regeringen i denna sak. ...
With modernised spelling:
... [Nyköping], den 13 augusti 1640. Oaktat Vibe fruktade Svenska regeringens nu mot Danmark spända misstänksamhet, hade han dock aktat nödigt sända detta bud att underrätta om följande viktiga saker. Regeringen är glad att änkedrottningen är borta, men sättet förtryter. — Unga drottningen sörjer, vill icke hålla taffel, säger att regeringen länge strävat efter att jaga hennes mor utur landet. Folket talar ock mot regeringen i denna sak. ...
English translation (my own):
... Nyköping, August 13, 1640. Despite Vibe's fear of the Swedish government's suspicions now against Denmark, he had, however, considered it necessary to send this message to inform about the following important matters. The regency is happy that the Dowager Queen is gone, but they regret the manner. — The young Queen is grieving, she does not want to eat, she says that the regency has long sought to chase her mother out of the country. The people are also speaking against the government in this matter. ...
Above: Kristina.
Above: Maria Eleonora.
Above: Peder Vibe.
No comments:
Post a Comment