Source:
Œuvres du Cardinal de Retz: Lettres et mémoires sur les affaires de Rome: Pièces justificatives, volume 7, page 192, published by R. Chantelauze, 1882
The letter excerpt:
MONSIEUR,
... J'ai commencé à jeter dans le monde ce que le Roi m'a fait l'honneur de me faire savoir par M. de Bourlemont de ses généreuses et saintes intentions pour la défense du Saint-Siége. J'en parlai avant-hier à la reine de Suède, et je le dis hier à deux cardinaux. Il n'y a personne qui ne convienne que, si la reconnoissance du Pape se mesure au besoin qu'il aura de la protection de Sa Majesté, au cas que les Anglois l'attaquent aussi peu préparé qu'il l'est, elle ne pourra être que très-grande, très-sensible et très-véritable. ...
Je suis,
Monsieur,
Votre très-affectionné serviteur,
Le cardinal de RETS.
A Rome, ce 23e mars 1666.
Swedish translation (my own):
Monsieur,
... Jag har börjat kasta ut i världen vad konungen har gjort mig äran att genom monsieur de Bourlemont låta mig veta om hans generösa och heliga avsikter för försvaret av den Heliga Stolen. Jag talade om det i förrgår till Sveriges drottning, och jag berättade det i går för två kardinaler. Det finns ingen som skulle hålla med om att, om påvens tacksamhet mäts efter det behov han kommer att ha av Hans Majestäts beskydd, om engelsmännen skulle attackera honom så oförberedd som han är, så kan det bara vara mycket stort, mycket förnuftigt och mycket sant. ...
Jag är,
Monsieur,
Er tillgivnaste tjänare
Kardinal de Retz.
Rom, den 23 mars 1666.
English translation (my own):
Monsieur,
... I have begun to throw into the world what the King has done me the honour of letting me know through Monsieur de Bourlemont of his generous and holy intentions for the defense of the Holy See. I spoke about it the day before yesterday to the Queen of Sweden, and I told it yesterday to two cardinals. There is no one who would agree that, if the Pope's gratitude is measured by the need he will have of His Majesty's protection, should the English attack him as unprepared as he is, it can only be very great, very sensible and very true. ...
I am,
Monsieur,
Your most affectionate servant
Cardinal de Retz.
Rome, March 23, 1666.
No comments:
Post a Comment