Thursday, September 29, 2022

Excerpt from Gui Patin's letter to Charles Spon, dated January 11/21 (New Style), 1656

Sources:

Nouvelles lettres du feu Mr. Gui Patin, volume 2, pages 62 to 66, published by Steenhouwer & Uytwerf, 1718


Lettres de Gui Patin, volume 2, pages 146 to 149, Gui Patin, published by J. B. Ballière, 1846


The letter excerpt (fixed the year typo):

La Reine Christine est à Rome dès le 17. de Décembre. ...

Deux Libelles diffamatoires courent ici en secret contre Christine, jadis Reine de Suéde, dans lesquels notre Maître Bourdelot est rudement sanglé, & en échange nommez honorablement nos bons Amis, Messieurs Bouchard & Naudé. Je ne les eus qu'une heure entre les mains. Ils sont en François, ils viennent de la Haye. ...

La Reine de Suéde est entrée dans Rome avec beaucoup de simagrées à l'Italienne & à la Principesque. ...

La Reine de Suéde a été fort pompeusement reçûë à Rome, par le Pape & les Cardinaux; on lui a fait une grande entrée, & grands festins. Le Pape lui a envoyé soixante mille écus pour deux mois, & a donné aux Péres Loyolites vingt mille écus, pour faire aprêter des Comédies en diverses Langues à représenter devant cette Reine, afin de la divertir: n'a-t-il pas raison de s'adresser à eux, ne sont-ce pas de plaisans Comédiens & Baladins Spirituels. ...
De Paris ce Vendredi 21. Janvier 1656.

Ballière's transcript of the letter excerpt (fixed the same year typo):

La reine Christine est à Rome dès le 17 de décembre. ...

Deux libelles diffamatoires courent ici en secret contre Christine, jadis reine de Suède, dans lesquels notre maître Bourdelot est rudement sanglé, et en échange nommés honorablement nos bons amis, MM. Bouchard et Naudé. Je ne les eus qu'une heure entre les mains. Ils sont en françois, ils viennent de La Haye. ...

La reine de Suède est entrée dans Rome avec beaucoup de simagrées à l'italienne et à la principesque. ...

La reine de Suède a été fort pompeusement reçue à Rome par la pape et les cardinaux; on lui a fait une grande entrée et grands festins. Le pape lui a envoyé 60,000 écus pour deux mois, et a donné aux pères loyolites 20,000 écus pour faire apprêter des comédies en diverses langues à représenter devant cette reine, afin de la divertir: n'a-t-il pas raison de s'adresser à eux? ne sont-ce pas de plaisants comédiens et baladins spirituels? ...
De Paris, ce vendredi 21 janvier 1656.

Swedish translation (my own):

Drottning Kristina är i Rom sedan den 17 december. ...

Två ärekränkande smädeskrifter löper här i hemlighet mot Kristina, tidigare drottning av Sverige, i vilka vår herre Bourdelot blir hårt piskad och i utbyte hedersamt namngiven våra goda vänner, messieurs Bouchard och Naudé. Jag hade dem bara i en timme i mina händer. De är på franska, de kommer från Haag. ...

Drottningen av Sverige har tagit sig in i Rom med mycket italienskt och furstligt skådespeleri. ...

Drottningen av Sverige har mottagits med stor pompa i Rom av påven och kardinalerna; hon fick en storslagen entré och stora fester. Påven har skickat henne 60.000 kronor i två månader, och han gav Loyolit-fäderna 20.000 kronor för att förbereda komedier på olika språk som skall framföras inför denna Drottning för att underhålla henne. Har han inte rätt i att adressera sig till dem? Är de väl inte trevliga komedienner och kvicka narrar? ...
Från Paris, fredagen den 21 januari 1656.

English translation (my own):

Queen Kristina has been in Rome since December 17. ...

Two defamatory libels run here in secret against Kristina, formerly Queen of Sweden, in which our master Bourdelot is severely whipped, and in exchange honourably named our good friends, Messieurs Bouchard and Naudé. I only had them for an hour in my hands. They are in French, they come from The Hague. ...

The Queen of Sweden has entered Rome with much Italian and princely playacting. ...

The Queen of Sweden has been received with great pomp in Rome by the Pope and the Cardinals; she was given a grand entrance and great feasts. The Pope has sent her 60,000 crowns for two months, and he gave the Loyolite fathers 20,000 crowns to prepare comedies in various languages ​​to be performed before this Queen in order to entertain her. Is he not right to address himself to them? Aren't they pleasant comedians and witty entertainers? ...
From Paris, Friday, January 21, 1656.


Above: Kristina.


Above: Gui Patin.

No comments:

Post a Comment