Sunday, May 14, 2023

Excerpt from Johan Ekeblad's letter to his father Christoffer Ekeblad, dated August 25/September 4 (Old Style), 1653

Source:

Johan Ekeblads bref 1: Från Kristinas och Cromwells hof, page 277, published by Nils Sjöberg, 1911


The letter excerpt:

Grimstorp den 25 augusti 1653.
... Som jag förnimmer af [Bengt] Liljehöken, som nyligen hos Johan Hård varit hafver, så har grefve Pär ärnat budit hennes majestät till Vissingsborg, när begrafningen öfverstånden är. Om hennes majestät vidare i landet kommer, är intet än visst. ...
Joan Ekeblad.

With more modernised spelling:

Grimstorp, den 25 augusti 1653.
... Som jag förnimmer av [Bengt] Lilliehööken, som nyligen hos Johan Hård varit haver, så har greve Per ärnat budit Hennes Majestät till Vissingsborg när begravningen överstånden är. Om Hennes Majestät vidare i landet kommer, är intet än visst. ...
Johan Ekeblad.

French translation (my own):

Grimstorp, le 25 août 1653.
... Comme j'ai entendu de [Benoît] Lilliehöök, qui a récemment été chez Jean Hård, le comte Pierre a l'intention d'inviter Sa Majesté à Vissingsborg lorsque les funérailles seront terminées. Que Sa Majesté poursuive à la campagne, rien n'est encore certain. ...
Jean Ekeblad.

English translation (my own):

Grimstorp, August 25, 1653.
... As I have heard from [Bengt] Lilliehöök, who has recently been to Johan Hård's, Count Per intends to invite Her Majesty to Vissingsborg when the funeral is over. Whether Her Majesty will continue in the countryside, nothing is yet certain. ...
Johan Ekeblad.


Above: Kristina.


Above: Per Brahe.


Above: Johan Ekeblad.


Above: Christoffer Ekeblad.

No comments:

Post a Comment