Friday, May 5, 2023

Excerpt from resident Antoine de Courtin's letter to King Louis XIV, dated May 4/14 (New Style), 1655

Source:

Riksarkivet, pages 5 and 6 in Beskickningshandlingar; Residenten Antoine de Courtin; Ordinarie beskickningar 1625-1806; Svenska beskickingars till Frankrike brev och arkiv 1625-1806; Diplomatica Gallica 1542-1809


The letter excerpt:

Sire
Jl y a vn mois entier que j'ay reiglé toutes nos affaires et que J'attens de jour en jour vn passeport qui j'auois demandé en flandre de Sa Majesté la Reine Christine: Mais l'on ne m'a point faict de response, & Je Suis resolu de ne plus attendre, de partir Sans faute cette Semaine et de Sortir de france. ...
C'est
Sire
de
Son tres humble tres obeissant & tres fidele
sujet & Seruiteur.
De Courtin.
A Paris le 14 May
1655.

With modernised spelling:

Sire,
Il y a un mois entier que j'ai réglé toutes nos affaires et que j'attends de jour en jour un passeport qui j'avais demandé en Flandre de Sa Majesté la reine Christine, mais l'on ne m'a point fait de réponse, et je suis résolu de ne plus attendre de partir sans faute cette semaine et de sortir de France. ...
C'est,
Sire,
de son très humble, très obéissant et très fidèle sujet et serviteur
De Courtin.
A Paris, le 14 mai 1655.

Swedish translation (my own):

Min herre,
Det har gått en hel månad sedan jag ordnade alla våra angelägenheter, och jag har väntat dag för dag på ett passeport som jag hade bett om i Flandern av Hennes Majestät drottning Kristina, men ingen har givit mig ett svar, och jag har beslutat att inte vänta längre med att lämna utan misslyckande denna vecka och att lämna Frankrike. ...
Det är,
Min herre,
av Er ödmjukaste, lydigaste och trognaste undersåte och tjänare
De Courtin.
Paris, den 14 maj 1655.

English translation (my own):

Sire,
It has been a whole month since I settled all our affairs, and I have been waiting day by day for a passport which I had asked for in Flanders from Her Majesty Queen Kristina, but no one has given me a reply, and I am resolved not to wait any longer to leave without fail this week and to leave France. ...
It is,
Sire,
from your most humble, most obedient and most faithful subject and servant
De Courtin.
Paris, May 14, 1655.


Above: Kristina.


Above: Antoine de Courtin.


Above: King Louis XIV of France.

No comments:

Post a Comment