Thursday, October 3, 2024

Kristina's open letter for Jean de la Vallée, making him her/his/their architect, dated January 4/14 (Old Style), 1651

Source:

Riksarkivet, pages 225 and 226 in D 13; Biographica; Riksarkivets ämnessamlingar. Personhistoria




The letter (copy):

Wij Christina etc.
Giöre Witterligit att såsom Vij Nådigst förstådt och Pröfwat hafue, Hwadh godh förfahrenheet Wår troo Vndersåte, Ährlig och förfaren Johan de la vallee hafuer nådt och erhållit Vthj Architectura och Bÿggningz Konsten. Altså hafue Wij funnit gott, att tillbetroo och förordna, som Wij här medh och för ordne Honom, Johan de la vallee, att wara Wår Architectus, och skall, näst den trooheetz plicht, der medh oß och Sweriges Chrono Han i gemen ähr och blifuer förbunden i Hans ämbete EnKannerligen der Vthj bestå, att han skall hafua JnSpection och jnseende medh all Wår och Chronones Civil Bÿgnad, på een och Annan ordt här j Rijket j Städerne och på Landet, så Wäll tagandes j acht och dragandes försårg, att huadh på Wåre och Chronones alleredo oprättade Slått, Huus, och Bÿggningar, Kan fehla och förderfuas, tÿdeligen och effter handen som det behöfues, botat och Reparerat blif:a som och låta sig anlägit wara, att när något Nÿdt Wärck och bÿgnadh här effter företages och Anställes, skall den medh flijt, behörligen, och effter den dessein, som der öfuer fattat blifuer, Warder foot satt och förfärdigat, Förhållandes sig Vthj alt detta, som een trogen och flijtig tiänare och Architectum Ängnar, bör och Wäll Anstår, och som han dett in för Gudh, oß och hwar ährlig man trÿggeligen Will och Kan till swars ståndha, så och Rättandes sig j det Öfriga effter det Memorial, som Honom här brede Vijdh, till Rättelße Vthj ett och Annat skall medhgifuen Warda. Och på det Han detta sitt ämbete desto bättre förrätta må och skall, Dÿ bestå Vij Honom här medh till åhrlig Löhn och VnderHåldh, Ettusende Rijkz daller, Huilka Honom Vthj Staten skole adsignerade och på förde blifua. Här alle detta VidKommer och för Vår skull Vele och skole göra och låtha, Hafue sig att Effterrätta. Till ÿttermehra Wijßo hafue Vij detta medh egen Hand Vnderskrifuit, och Wårt Secret Witterligen Här Vndher sättia låtit. Datum Stockholm den 14. Januarij Anno 1651.
Christina.
L. S.
Nills tungell.

With modernised spelling:

Vi Kristina, etc., göre veterligt att såsom Vi nådigst förstått och prövat have vad god förfarenhet Vår tro undersåte, ärlig och förfaren Johan de la Vallée haver nått och erhållit uti architectura och byggningskonsten, alltså have Vi funnit gott att tillbetro och förordna, som vi härmed ock förordne honom Johan de la Vallée att vara Vår architectus, och skall, näst den trohetsplikt därmed Oss och Sveriges Krono han i gemen är och bliver förbunden, i hans ämbete enkannerligen däruti bestå att han skall hava inspektion och inseende med all Vår och Kronones civilbyggnad på en och annan ort här i Riket, i städerna och på landet, såväl tagandes i akt och dragandes försorg att vad på Våra och Kronones allaredo upprättade slott, hus och byggningar kan fela och fördärvas tydligen och efter handen som det behöves botat och reparerat bliva, som ock låta sig anläget vara att när något nytt verk och byggnad härefter företages och anställes, skall den med flit, behörligen och efter den dessäng som däröver fattad bliver varder fotsatt och förfärdigad, förhållandes sig uti allt detta som en trogen och flitig tjänare och architectum ägnar, bör och väl anstår och som han det inför Gud, Oss och var ärlig man tryggligen vill och kan till svars stånda, så ock rättandes sig i det övriga efter det memorial som honom härbredvid till rättelse uti ett och annat skall medgiven varda. Och på det han detta sitt ämbete desto bättre förrätta må och skall, ty bestå Vi honom härmed till årlig lön och underhåll ett tusen riksdaler, vilka honom uti Staten skola assignerade och påförde bliva. Här alla detta vidkommer och för Vår skull vele och skole göra och låta have sig att efterrätta. Till yttermera visso have Vi detta med egen hand underskrivit och Vårt Sekret vetterligen härunder sätta låtit. Datum Stockholm, den 14 januari anno 1651.
Kristina.
L. S.
Nils Tungel.

French translation (my own):

Nous Christine, etc., faisons savoir que, comme Nous avons gracieusement compris et éprouvé quelle bonne expérience Notre fidèle sujet, l'honnête et expérimenté Jean de la Vallée, a atteinte et obtenu en architecture et dans l'art de bâtir, Nous l'avons donc trouvé bon de confier et de nommer, comme Nous nommons également par la présente Jean de la Vallée pour être Notre architecte, et il devra, outre le devoir de fidélité envers nous et envers la Couronne de Suède, auquel il est et sera tenu, dans sa fonction seulement qu'il aura l'inspection et la surveillance de tous Nos bâtiments civils et ceux de la Couronne dans un lieu ou un autre ici dans le Royaume, dans les villes et dans la campagne, à la fois en tenant compte et en prenant soin que ce qui dans Nos châteaux, maisons et bâtiments déjà établis et ceux de la Couronne peut manquer et être endommagé clairement et après le fait qu'il a besoin d'être soigné et réparé, ce qui se permet également d'être le cas que lorsque de nouveaux travaux et bâtiments sont entrepris et utilisés par la suite, il établira et terminera avec diligence, dûment et selon le plan qui en est pris, chacun, se conduisant lui-même en tout cela comme il convient à un serviteur et à un architecte fidèle et diligent, et qu'il veut et peut en toute sécurité rendre des comptes devant Dieu, devant Nous et devant tout homme honnête.

Il se comportera également pour le reste conformément au mémoire qui lui sera remis par la présente pour correction dans un domaine ou un autre. Et afin qu'il puisse et s'acquitte d'autant mieux de sa fonction, Nous lui accordons par la présente un salaire annuel et une pension alimentaire de mille riksdalers, que l'État lui attribuera et lui accordera. Tous ceux qui sont concernés par les présentes, et pour Notre bien, agiront et feront conformément aux présentes. En foi de quoi, Nous avons signé ceci de Notre propre main et avons sciemment apposé Notre sceau ci-dessous. Donné à Stockholm, le 14 janvier 1651.
Christine.
L. S.
Nils Tungel.

English translation (my own):

We Kristina, etc., make known that as We have graciously understood and been proven what good experience Our faithful subject, the honest and experienced Jean de la Vallée, has reached and obtained in architecture and the art of building, We have therefore found it good to entrust and appoint, as We hereby also appoint Jean de la Vallée to be Our architect, and he shall, next to the duty of fealty to Us and to the Crown of Sweden, to which he is and shall be bound, in his office only include that he shall have inspection and oversight of all Our and the Crown's civil building in one place or another here in the Realm, in the cities and in the countryside, both taking into account and taking care that what in Our and the Crown's already established castles, houses and buildings may be missing and be damaged clearly and after the fact that it needs to be cured and be repaired, which also allows itself to be the case that when any new work and building is hereafter undertaken and employed, he shall diligently, duly and according to the design that is taken thereon establish and complete each, conducting itself in all this as behooves and well befits a faithful and diligent servant and architect dedicates, and that he safely will and can stand to account before God, Us and every honest man.

He shall also conduct himself for the rest in accordance with the memorandum that he herewith shall be given for correction in one and another thing. And so that he may and shall perform his office all the better, We therefore and hereby grant him an annual salary and maintenance of one thousand riksdalers, which the State shall assign and bestow upon him. Everyone concerned herein, and for Our sake, will and must do and act in accordance herewith. For further assurance, We have signed this with Our own hand and have knowingly put Our seal hereunder. Given at Stockholm, January 14, 1651.
Kristina.
L. S.
Nils Tungel.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment