Thursday, January 20, 2022

8 year old Kristina shows Claude de Mesmes, Comte d'Avaux her/his/their books, year 1634

Sources:

Éloge, ou Panégyrique de monsieur d'Avaux, page 75, by François Ogier, 1652


Den swenska fatburen, volumes 1, page 37, Peter Hesselberg, 1768


The anecdote:

La Reine Christine, qui n'auoit alors que sept à huict ans, mais en qui l'on voyoit desia éclater les premiers rayons de ces viues lumieres & de ces belles connoissances, qui la rendent la merueille de son siecle; reconnut facilement, que M. d'Auaux n'estoit pas seulement vn Ambassadeur, mais vn homme extraordinaire. Elle se plaisoit vniquement en sa conuersation, & dans vn âge où les enfans ne s'entretiennent que de leurs ioüets & de leurs danses, cette ieune Princesse luy monstroit les liures, & le consultoit sur les estudes qu'elle deuoit faire, pour regner vn iour auec plus de iustice & de clemence, sur ses peuples.

With modernised spelling:

La Reine Christine, qui n'avait alors que sept à huit ans, mais en qui l'on voyait déjà éclater les premiers rayons de ces vives lumières et de ces belles connaissances, qui la rendent la merveille de son siècle; [elle] reconnut facilement, que M. d'Avaux n'était pas seulement un ambassadeur, mais un homme extraordinaire. Elle se plaisait uniquement en sa conversation, et dans un âge où les enfants ne s'entretiennent que de leurs jouets et de leurs danses, cette jeune princesse lui montrait les livres, et le consultait sur les études qu'elle devait faire, pour régner un jour avec plus de justice et de clémence, sur ses peuples.

Swedish translation (from source 2):

När Drottning Christina ännu ej war äldre än 7 mot 8 år, märkte man redan hos henne framlysa de första strålar af de stora ljus och de wackra kunskaper, som sedan gjorde henne til et underwerk i sin tid. Franske Ambaßadeuren D'Avaux war på den tiden i Swerige. Prinsessan, som såg honom på Hofwet, märckte grant, at han icke blott war en Minister, utan ock en ogement lärd Man. Hon addreßerade sig derföre endast til honom och sätte tala med honom, och uti en ålder, då andra Barn icke roa sig, med annat än lek och dans, wisade denna unga Prinseßan honom sina Böcker, och rådfrågade honom angående de studier hon borde lägga sig på, för at en gång med desto större rättwisa och mildhet regera sitt Folk.

English translation (my own):

Queen Kristina, who was only seven or eight years old at the time, but in whom one could already see the first rays of those bright lights and that beautiful knowledge which made her the wonder of her century; she easily recognised that Monsieur d'Avaux was not only an ambassador, but an extraordinary man. She only enjoyed his conversation, and at an age when children only talk about their toys and their dances, this young princess showed him her books and consulted him on the studies she had to do in order to someday reign with more justice and mercy over her people.


Above: Kristina.


Above: Claude de Mesmes, Comte d'Avaux.

No comments:

Post a Comment