Source:
Den swenska fatburen, volume 1, page 46, Peter Hesselberg, 1768
The letter:
Christina Alexandra.
Jag hafwer, Wälborne Hr. Grefwe och Riks-Drotset, utaf H. Kongl. Maj:t Min Älskelige K. Hr. Son, kärwänligst begärat, det Thy behagade, Min Gen. Gouverneurs Secreterare, Äreborne och Wälbet:de Johan Stropp, til Adeliga Ståndet at elevera, och til Frelseman at göra, såsom ock deß Confirmation honom at meddela uppå fyra på Öland belägne Hemman, hwilka Jag honom och hans hustru uti deras lifstid under Frelsemanna Rättighet skänkt och gifwit hafwer: Och aldenstund Jag mig försäkrad gör, för honom, Stropp, denna nåd at obtinera, der J honom härutinnan beforderlige ären; Ty hafwer Jag icke underlåta welat, Eder detta ärendet i bästa måtto at recommendera, med wänlig begäran, at J å Eder sida til des lyckeliga och goda utslag contribuera welen, hwad Eder tilstår. Jag warder sådant för en synnerlig wänskap hållande, och skal icke underlåta wid gifwen lägenhet samma med all gunstig bewågenhet och wänskap igen at ihogkomma och förskylla. Befallande Eder imedlertid Gud Alsmägtig, til all god och sielfbegärlig wälgång. Rom den 23 Februarii 1664.
Christina Alexandra.
Above: Kristina.
Above: Per Brahe.
No comments:
Post a Comment