Source:
Den Danske Mercurius, issue of June 1, 1667
The report:
Den meene mand ey veed / hvad Dronningen Christine
Tildrefvit har / at hun sit Føde-Land och sine
Saa snart igjen forloed. Mand hafde tænkt hun sig
J lang Tjd skulde der udhvilit endelig.
Vel maa vor Føde-sted os sød och liflig smage /
Och med forborgen kraft til sig vor' Hjerter drage:
Men hendes Naade dog saaledis svare kand:
»Hvor det mig ganger vel / der er mit Føde-Land.«
With modernised spelling:
Den mene mand ej ved, hvad dronningen Kristina
tildrevet har, at hun sit fødeland och sine
så snart igen forlod. Man havde tænkt hun sig
i lang tid skulle der udhvilet endelig.
Vel må vor fødested os sød och livlig smage,
og med forborgen kraft til sig vor' hjerter drage.
Men Hendes Nåde dog således svare kan:
»Hvor det mig ganger vel; der er mit fødeland.«
Above: Kristina.
No comments:
Post a Comment