Sunday, August 7, 2022

Excerpt from Kristina's letter to Andreas Galdenblad on the subject of a Mr. Struzzenskiöld wanting to join her/his/their Swiss Guards, and changing his name, undated

Source:

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 458, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The letter excerpt:

Je le recevrai, mais qu'il change de nom. Ce Struzzenskiöld est un nom de Diable, que les Chrétiens ne sauroient prononcer.

Swedish translation (my own):

Jag kommer att ta emot honom, men be honom byta namn. Denna Struzzenskiöld är ett djävulsnamn som kristna inte kan uttala.

English translation (my own):

I will receive him, but have him change his name. This Struzzenskiöld is a Devil's name which Christians cannot pronounce.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment