Monday, August 1, 2022

Kristina's "letter A", dated October 19/29 (New Style), 1672

Sources:

Bibliothèque interuniversitaire (Montpellier); Manuscrits de la reine Christine; Negoziati della regina per salire al trono di Polonia; Lettere e instruzzioni per el marchese del Monte; Lettres au marquis del Monte; Christine de Suède au marquis del Monte, Rome, 29 octobre 1672 (digitisation pages 143v-144r to 146v-147r)


Christine (1626-1689 ; reine de Suède), Manuscrits de la reine Christine: Negoziati della regina per salire al trono di Polonia, : , 1601-1700.

Mémoires concernant Christine, reine de Suède, volume 3, page 440, compiled and edited by Johan Arckenholtz, 1759


The letter (translated by Arckenholtz into French from Italian):

Rome le 29. Octobre 1672.
Ce seroit offenser la haute prudence du Roi de Suède & de son sage Conseil, que de vouloir faire des efforts pour montrer de quelle convenance & nécessité même il est de secourir la Pologne contre les armes du Turc; parce que le danger présent de toute la Chrétienté est également commun au Royaume de Suède, & le Turc une fois maître de la Pologne, accroîtroit tant en puissance, qu'on pourroit dire avec vérité que non seulement toute l'Europe demeureroit à sa discrétion, mais aussi que la Couronne de Suède deviendroit sa voisine en Poméranie, en Livonie & ailleurs: ce qui veut dire que la Suède, quand le Turc le voudra, sera dépouillée de toutes ses conquêtes.

D'ailleurs, cet ennemi possédant une fois la Pologne, la conquête de l'Allemagne (dans la présente situation de la Hongrie) & par conséquent la domination absolue de la Mer Baltique, lui deviendroit en peu de tems fort facile. Le Moscovite alors ne pourroit pas lui résister: au contraire, quand le Turc le voudroit seul, il seroit facile d'attaquer celui-là & d'envahir la Suède même, pendant qu'occupée par le Dannemarc, elle se verroit séparée du reste du Monde, de façon qu'elle ne pourroit éviter d'être sujette ou tributaire du Turc.

Ces desseins ne doivent pas paroître exorbitans, le Turc à l'heure qu'il est, a trois cens mille combattans en Pologne, & s'il faisoit la conquête de ce Royaume il pourroit mettre encore autant de monde en campagne, en cas de besoin.

Il est bien connu que la Suède a regardé comme un avantage, que la Pologne fût gouvernée en République, parce que par-là elle est moins disposée à s'employer au préjudice de la Suède, par les lenteurs si ordinaires aux Républiques à se saisir des occasions favorables à résoudre & à se mettre en mouvement pour faire des conquêtes au desavantage d'autrui.

Que seroit-ce donc, si la puissance de la Pologne, non seulement étoit unie & dépendoit d'un seul Chef avec un pouvoir despotique, qui rendit chaque Sujet esclave; mais encore, si elle étoit jointe aux vastes forces Ottomanes, qui n'ont point de bornes, lesquelles surmontant les digues de la Pologne, ne reconnoîtroient plus aucunes limites, mais inonderoient toute l'Europe comme un débordement auquel rien ne résiste?

A tout événement on préférera toujours une moindre incommodité à une plus grande, & on estimera plus sage, & même plus nécessaire, l'avis de combattre le Turc plutôt de loin, qu'en Poméranie ou en Livonie; car par des forces de Suède moins grandes, unies avec d'autres, ses Etats seront mieux défendus en Pologne qu'en Suède-même.

Il ne seroit pas non plus impossible, que pour une entreprise si sainte & si utile à la Suède, elle pût obtenir quelque secours en argent étranger, d'où elle pourroit se défendre de loin par l'or & par des troupes d'autrui, en y mettant aussi quelque chose du sien contre le danger qui la menace, & contre lequel il n'y aura guéres de défense qui vaille, étant faite de trop près: parce qu'il est certain que les Polonois secondés par les Suédois défendront la Suède en Pologne; mais la Pologne une fois perdue, les Etats de la Suède ne sauroient être défendus par ces mêmes Suédois seuls; & les Polonois subjugués par le Turc, au-lieu de secourir la Suède, concureront à la subjuguer.

Swedish translation (my own):

Rom, den 29 oktober 1672.
Det skulle kränka Sveriges Konungs och hans visa Råds höga klokhet att vilja göra ansträngningar för att visa vilken bekvämlighet och till och med nödvändighet det är att hjälpa Polen mot turkens vapen; därför att den nuvarande faran för hela kristenheten är lika gemensam för kungariket Sverige, och turken, när han väl är herre över Polen, skulle öka så mycket i makten, att man med sanning kunde säga att inte bara hela Europa skulle stanna kvar vid hans diskretion, men också att Sveriges Krona skulle bli hans granne i Pommern, Livland och annorstädes, vilket innebär att Sverige, när turken önskar det, kommer att fråntas alla sina erövringar.

Dessutom skulle denna fiende som en gång ägde Polen, erövringen av Tyskland (i den nuvarande situationen i Ungern) och följaktligen den absoluta dominansen av Östersjön bli mycket lätt för honom på kort tid. Muskoviten kunde då inte motstå honom; tvärtom, när turken ville ha det ensam, skulle det vara lätt att anfalla den och att invadera självt Sverige, medan det var ockuperat av Danmark, skulle det se sig separerat från resten av världen, så att det inte skulle kunna undvika att bli undersåt eller beroende av turken.

Dessa planer får inte framstå som orimliga, turken har för närvarande trehundratusen kombattanter i Polen, och om han skulle erövra detta rike skulle han fortfarande kunna sätta lika många människor i fält, om det skulle behövas.

Det är välkänt att Sverige har ansett det som en fördel att Polen styrs som en republik, eftersom hon därigenom är mindre benägen att arbeta till Sveriges nackdel, genom de för republiker så vanliga förseningar att ta gynnsamma tillfällen att lösa och sätta in. motion att göra erövringar till andras nackdel.

Vad skulle det då vara om Polens makt inte bara var förenad och berodde på en enda hövding med despotisk makt, som gjorde varje undersåte till slav; men återigen, om den förenades med de vidsträckta osmanska styrkorna, som inte har några gränser, vilka, över Polens skyddsvallar, inte längre skulle erkänna några gränser, utan skulle översvämma hela Europa som en översvämning som ingenting kan motstå?

I alla händelser kommer alltid en mindre olägenhet att föredras framför en större, och det kommer att anses klokare och ännu mera nödvändigt att bekämpa turken hellre på långt håll än i Pommern eller Livland; ty av mindre styrkor av Sverige, förenade med andra, kommer dess stater att bättre försvaras i Polen än i Sverige självt.

Det vore inte heller omöjligt att det för ett företag så heligt och så nyttigt för Sverige kunde få någon hjälp i utländska pengar, från vilka det kunde försvara sig på långt håll med guld och andras trupper, genom att också lägga något eget mot den fara som hotar det, och mot vilken det knappast kommer att finnas något lönsamt försvar, göras alltför nära, emedan det är säkert att de av svenskarna utstationerade polackerna skola försvara Sverige i Polen; men om Polen var förlorade en gång, så kunde Sveriges stater inte försvaras av dessa samma svenskar allena; och de av Turken underkuvade polackerna, i stället för att bistå Sverige, kommer att hjälpa till att underkuva det.

English translation (my own):

Rome, October 29, 1672.
It would offend the high prudence of the King of Sweden and his wise Council to want to make efforts to show what convenience and even necessity it is to help Poland against the arms of the Turk; because the present danger of all Christendom is equally common to the Kingdom of Sweden, and the Turk, once he is master of Poland, would increase so much in power, that it could be said with truth that not only all Europe would remain at his discretion, but also that the Crown of Sweden would become his neighbour in Pomerania, Livonia and elsewhere, which means that Sweden, when the Turk wishes it, will be stripped of all its conquests.

Moreover, this enemy possessing once Poland, the conquest of Germany (in the present situation of Hungary) and consequently the absolute domination of the Baltic Sea, would become very easy for him in a short time. The Muscovite then could not resist him; on the contrary, when the Turk wanted it alone, it would be easy to attack that one and to invade Sweden itself, while occupied by Denmark, it would see itself separated from the rest of the world, so that it would not could avoid being subject or dependent on the Turk.

These designs must not appear exorbitant, the Turk at the present time has three hundred thousand combatants in Poland, and if he were to conquer this kingdom, he could still put as many people in the field, in case of need.

It is well known that Sweden has considered it an advantage that Poland should be governed as a Republic, because thereby she is less disposed to work to the detriment of Sweden, by the delays so common to republics in seizing favourable occasions to resolve and set in motion to make conquests to the disadvantage of others.

What would it be, then, if the power of Poland not only were united and depended on a single chief with despotic power, who made every subject a slave; but again, if it were joined to the vast Ottoman forces, which have no limits, which, surmounting the levees of Poland, would no longer recognise any limits, but would inundate all Europe like an overflow which nothing can resist?

In any event, a lesser inconvenience will always be preferred to a greater one, and it will be considered wiser, and even more necessary, to fight the Turk rather from afar than in Pomerania or Livonia; for by smaller forces of Sweden, united with others, its states will be better defended in Poland than in Sweden itself.

Nor would it be impossible that for an enterprise so holy and so useful to Sweden, it could obtain some help in foreign money, from which it could defend itself from afar by gold and by the troops of others, by also putting something of its own against the danger which threatens it, and against which there will be hardly any worthwhile defense, being made too closely, because it is certain that the Poles seconded by the Swedes will defend Sweden in Poland; but Poland once lost, the states of Sweden could not be defended by these same Swedes alone; and the Poles subjugated by the Turk, instead of assisting Sweden, will help to subjugate it.


Above: Kristina.

No comments:

Post a Comment